lunes, 26 de febrero de 2007

Ya llegó el verano, ya llegó la fruta...

Mexicanboy retratado por su hermanita
Almudena: Glow!
Meli: hi!
Q VIVA L BETIS MANQUE PIERDA
Almudena: eso nunca!!!
Meli: y q pierda muxo
Almudena: eso eso
q pierda! XD
Meli: y q pierda l peor, o sea, el Betis
Almudena: eso está claro
Meli: hoy disfruta de la fruta
Almudena: sisi
Meli: del latín q a ti te gusta
melón:(Del lat. tardío melo, -ōnis).
1. m. Planta herbácea anual, de la familia de las Cucurbitáceas, con tallos tendidos, ramosos, ásperos, con zarcillos, y de tres a cuatro metros de longitud, hojas pecioladas, partidas en cinco lóbulos obtusos, etc etc
3. m. coloq. Hombre torpe o necio.
eso me gusta más
¿te acuerdas del "niño melón"?
Almudena: me ha encantado lo de "con zarcillos"
cómo olvidarlo?! el niño melónnnn!!!!
Meli: para los lectores: ver "El otro lado de la cama"
Almudena: "la fecundidad es un regalo de los dioses, que nosotros los hombres no podemos controlar..." etc etc...
Meli: Yo: pero "melón" en sí
jejejejee
no podemos control@r !!!!!!!!!!!!!!!!!
Almudena: melón... siempre preferí la sandía, pero...
Meli: es q "melón" es una manzana enorme, xD
Almudena: jajajajajajaja
en italiano manzana es "mela" xD
esta vez pregunto yo... Sócrates???? xDDD
Meli: hey
recibí correo urgente
Almudena: okok
Meli: "melon" en gr "manzana"
melón= manzana enorme, xD
melocotón
Almudena: Del lat. malum cotonĭum
Meli: melocotón, membrillo, en cuyo tronco suele injertarse el pérsico para obtener las mejores variedades del melocotonero.
1. m. melocotonero.
2. m. Fruto de este árbol. Es una drupa de olor agradable, esférica, de seis a ocho centímetros de diámetro
pero el tamaño no importa
Almudena: bueno, recuerda el mensaje del FROM: "pezqueñines no, gracias"
Meli: lo q no sé es lo q es el "pérsico"
Almudena: pérsico, ca.
(Del lat. Persĭcus).
1. adj. persa (‖ perteneciente a Persia).
2. m. Árbol frutal de la familia de las Rosáceas, originario de Persia y cultivado en varias provincias de España. Tiene las hojas aovadas y aserradas, las flores de color de rosa claro y el fruto es una drupa con el hueso lleno de arrugas asurcadas.
Meli: genial. Ahora no sé lo q es la drupa, xD
Almudena: drupa.
(Del lat. druppa, y este del gr. δρύππα).
1. f. Bot. Fruto de mesocarpio carnoso y endocarpio leñoso y una sola semilla; p. ej., el melocotón y la ciruela.
Meli: gracias, gracias
Almudena: de nada
Meli: he descubierto q me gustan más las bayas
Almudena: a mí es que me gusta cualquier tipo de fruta... :)
Meli: venga...
Almudena: qué más?
Meli: Tipo de fruto carnoso con semillas rodeadas de pulpa; p. ej., el tomate y la uva.
los griegos llamaban a las naranjas "manzanas de oro"
(Del ár. hisp. naranǧa, este del ár. nāranǧ, este del persa nārang, y este del sánscr. nāraṅga).
como ves, costó muxo trabajo
lo tenían hecho ya, pero como q no
Almudena: jajajajajajaja naranja... del azahar!
Meli: o no?
hubo q enviar a Heracles
http://es.wikipedia.org/wiki/Heracles#Los_doce_trabajos
ahora... los membrillos
(Del lat. melimēlum, manzana dulce, y este del gr. μελίμηλον).
Arbusto de la familia de las Rosáceas, de tres a cuatro metros de altura
está claro q estaban predestinados
Almudena: el membrillo a mí... como que no...
Meli: como no sea en pasta y con queso
Almudena: es una opción...
Meli: a mí tb me gusta la tarta de fresa
Almudena: eso sí
Meli: (Del fr. fraise).
Planta de la familia de las Rosáceas, con tallos rastreros, nudosos y con estolones
lo q me mosquea tela
estolón: (Del lat. stolo, -ōnis).
1. m. Bot. Vástago rastrero
Almudena: suena feísimo! xD
Meli: yo siempre pensé que "vástago rastrero" era un hijo pelota
y no una excrecencia vegetal
Almudena: pues me han entrado ganas de fresas xD
Meli: a q sí?
y de frambuesas?
Almudena: bah! también!
Meli: (Del fr. framboise).
1. f. Fruto del frambueso, semejante a la zarzamora, algo velloso
todo del fr., xD?
Almudena: frambueso (de frambuesa).
1. m. Planta de la familia de las Rosáceas, con tallos delgados, erguidos, doblados en la punta, espinosos y algo garzos, hojas verdes por encima, blanquecinas por el envés, partidas en tres o cinco lóbulos, acorazonado el del medio. Las flores son blancas, axilares, y su fruto es la frambuesa.
Meli: delgados, erguidos, doblados?
Almudena: erguidos, doblados????
Meli: erguidos no es igual a doblados, xD
Almudena: exacto!
los habrá erguidos y los habrá doblados...
Meli: y los habrá "quebrados"
Almudena: seguro! xD
Meli: limón.
(Del ár. hisp. la[y]mún, este del ár. laymūn, este del persa limu, y este del sánscr. nimbū).
Fruto del limonero, de forma ovoide
como ves, todo del sánscrito
Almudena: sí
Meli: lo cual es un alivio
Almudena: limón2.
(Del fr. limon): 1. m. Cada una de las varas de un coche de caballos.
Meli: eso sí q es genial
lima: (Del ár. hisp. lima, y este del ár. līmah):
Fruto q no sé cómo "lima" puede remontar del sánscrito
perdón, limón
Almudena: lima2: (Del lat. lima).
1. f. Instrumento de acero templado, con la superficie finamente estriada en uno o en dos sentidos, para desgastar y alisar los metales y otras materias duras.
Meli: mejor usar una lima q un limón
Almudena:
Meli: para escapar de la cárcel
Meli: hablando de salir...
salimos yesterdei a las 11.30 a.m.
y volvimos 2dei a las 8 a.m.
Almudena: anda, eh?!??! volvisteis temprano!
nosotros ayer fuimos de Reencuentro
Meli: so q es?????
Almudena: jajajajaja
que nos reunimos ayer la gente del Camino, del Tuto, de fuera... de todo un poco
y subimos la cuesta del "Calvario" y puedo asegurar que el nombre le viene estupendo... xD
lo pasamos muy bien
Meli: imayín
plátano:
(Del lat. platănus, y este del gr. πλάτανος).
Almudena: pues mira esto
plátano manzano:
1. m. Cuba y Méx. Variedad de plátano cuyo sabor recuerda al de la manzana.
Meli: manzana:
(Del ant. mazana, y este del lat. Mattiāna [mala], una especie de manzanas)
f. C. Rica. Árbol corpulento de fruto en forma de pera
pera:
(Forma f. del lat. pirum):1. f. Fruto del peral.
2. f. Recipiente de goma en forma de pera, que se usa para impulsar líquidos
jeje
Almudena: :|
Meli: 5. f. Renta o destino lucrativo o descansado.
esto es peor, xD
Almudena: y eso se llama "pera"?
Meli: 8. adj. coloq. Dicho de una persona: Muy elegante y refinada, que raya en lo cursi
de ahí el "pollo pera"
Almudena: :|
Meli: hacerse alguien una ~:1. loc. verb. vulg. masturbarse.
pa q tú veas tú
Almudena: si que da de sí "pera", ehm?
Meli: por no mencionar" pedir peras al olmo"
Almudena: nunca se lo pidas
porque "es pa' na'"
Meli: ser algo o alguien la ~:
1. loc. verb. coloq. ser la reoca.
Almudena: la "reoca"? xDD "es la pera!"
Meli: y otra fruta?
Almudena: la piña xD
ananas
Meli: t quiés i: ya?
(Del port. ananás, y este del guar. naná).
1. m. Planta exótica, vivaz, de la familia de las Bromeliáceas, que crece hasta unos siete decímetros de altura, con hojas glaucas, ensiformes,
eso "ensiformes", en “forma de espada”
averigua
2. m. Fruto de esta planta.
Kiwi:
1. m. Ave apterigiforme, del tamaño de una gallina, que habita en Nueva Zelanda.
2. m. Arbusto trepador originario de China, de hojas alternas y redondeadas y flores blancas o amarillas, con cinco pétalos.
3. m. Fruto comestible de esta planta, de piel ligeramente vellosa y pulpa de color verde.
defínase"apterigiforme"
y díg "menos mal q la piel solo es "ligeramente" vellosa
Critón...
Almudena: lo siento! jajajajajaja es que ha sonado el teléfono y estaba hablando (por el mismo)
un lapsus
Meli: pero me siento...
Almudena: hablando de "ananas"
...
que el otro día en italiano aprendimos
Meli: venga
Almudena: que no es lo mismo comerse una "l'anana" que una "la nana"
lo primero es lo más normal, porque te estarías comiendo una piña
lo segundo... es cuestión de gusto, quizá los antropófagos... pero comerte una enana... a mí no me va, la verdad...
Meli: jajajaja...
arándano.
(Quizá cruce del celta *aran, endrino, y el lat. tardío rodandărum o lorandrum, vars. del lat. rhododendron, y este del gr. ῥοδόδενδρον, adelfa).
1. m. Planta de la familia de las Ericáceas, de dos a cinco decímetros de altura,
x lo visto el tamaño importa
Almudena: si ya lo dice el FROM!! Pezqueñines no, gracias!
Meli: perdón... mandarín1, na.
(Del port. mandarim).
1. adj. Perteneciente o relativo a los mandarines de China o de otros países asiáticos.
2. adj. Se dice de la lengua sabia de China. U. t. c. s.
3. m. En China y otros países asiáticos, hombre que tenía a su cargo el gobierno de una ciudad o la Administración de Justicia.
4. m. Persona influyente en los ambientes políticos, artísticos, literarios, sociales, etc.
5. m. coloq. Persona que ejerce un cargo subalterno y es tenida en poco.
6. (Por alus. al color del traje del mandarín). f. naranja mandarina.
níspero.
(Del lat. vulg. *nespĭrum, y este del lat. mespĭlum).
1. m. Árbol de la familia de las Rosáceas, con tronco tortuoso, delgado y de ramas abiertas
Almudena: uh! qué me gustan las mandarinas xD
Meli: a mí tb
aguacate
(Del nahua ahuacatl, fruto del árbol del mismo nombre; testículo)
1. m. Árbol de América, de la familia de las Lauráceas, de ocho a diez metros de altura, con hojas alternas, coriáceas, siempre verdes, flores dioicas y fruto comestible.
comestible?????? testículo????? de 8 10 m de altura????????????
Almudena: cosas de la naturaleza...
Meli: piña.(Del lat. pinĕa).
1. f. Fruto del pino y de otros árboles.
Almudena: "de otros árboles"... me queda claro
Meli: sandía:
(Del ár. hisp. *sandíyya, y este del ár. clás. sindiyyah, de Sind, región de Pakistán de la que procede).
1. f. Planta herbácea anual, de la familia de las Cucurbitáceas, con tallo velloso, flexible, rastrero, de tres a cuatro metros de largo
el sueño de cualquier mujer
ciruela.
(Del lat. cereŏla, que tiene color de cera).
1. f. Fruto del ciruelo. Es una drupa, muy variable en forma, color y tamaño
Almudena: Cucurbitáceas...
Meli: lo mismo
Almudena: ahora ya sabes lo que es una drupa, eh? xD
Meli: por supuesto, XD.
coco1.
(De coco2, porque la cáscara del fruto con sus tres agujeros semeja una cabeza con ojos y boca, como la de aquel fantasma infantil).
el sueño de cualquier hombre
Almudena: que viene el coco...
Meli: uva (Del lat. uva).
1. f. Baya o grano más o menos redondo y jugoso, fruto de la vid, que forma racimos
mora: (Del lat. vulg. mora, y este del lat. morum).
1. f. Fruto del moral, de unos dos centímetros de largo, con forma ovalada, formado por la agregación de glóbulos pequeños, carnosos, blandos, agridulces y, una vez maduro, de color morado.
papaya: (De or. caribe):
1. f. Fruto del papayo, generalmente de forma oblonga, hueco y que encierra las semillas en su concavidad. La parte mollar, semejante a la del melón, es amarilla y dulce, y de él se hace, cuando verde, una confitura muy estimada.
2. f. Cuba y Nic. Órgano sexual de la mujer.
Almudena: esas frutas exóticas...
Meli: todas acaban en lo mismo
guayaba:(Voz arahuaca):
1. f. Fruto del guayabo
Almudena: guayabo es "muchacho"
y guayaba "muchacha", está claro xD
Meli: tomate:
(Del nahua tomatl): Fruto de la tomatera
chirimoya:
1. f. Fruto del chirimoyo. Es una baya verdosa con pepitas negras y pulpa blanca de sabor muy agradable. Su tamaño varía desde el de una manzana al de un melón.
Almudena: pues yo no le encuentro sabor a manzana, ni a melón...
Meli: no sé si sé si más frutas
Almudena: el mango
Meli: el pomelo
el higo...será por frutas...
Almudena: las cerezas
y no me exprimo más el coco... que al final va a salir zumo ;)
Meli: cerezas
(Del lat. vulg. ceresĭa, este del lat. cerasĭum, y este del gr. κεράσιον).
1. f. Fruto del cerezo. Es una drupa con cabillo largo
mango: mi tienda favorita
(Del lat. manĭcus).
1. m. Parte alargada o estrecha con un extremo libre, por el cual se puede agarrar un instrumento o utensilio.
no eso no era
Almudena: mmmm... creo que no
Meli: mango2:
(Del ingl. mango, este del port. manga, y este del tamil mānkāy).
1. m. Árbol de la familia de las Anacardiáceas
eso sip
Almudena: del tamil!??
Anacardiáceas me recuerda a "anacardo"...
Meli: del tamil, xD (Del ingl. Tamil, y este del tamil Tamiḻ):
1. adj. Se dice del individuo de uno de los pueblos no arios de la rama dravidiana
ves? lo q suponía: indoeuropeo
pomelo:
(Del ingl. pom[m]elo, y este del neerl. pompelmous). (o sea, “poma”, fruta de árbol)
1. m. toronja.
Almudena: y "toronja"?
Meli: toronja: (Del ár. hisp. turúnǧa, este del ár. clás. turunǧah, este del persa toranǧ, y este del sánscr. mātuluṅga):
1. f. Cidra de forma globosa como la naranja.
2. f. irón. coloq. Ur. Nariz grande y deforme.
Almudena: entonces se puede decir "vaya toronja!"??
Meli: lo del sánscrito me ha llegado al alma
y creo q yastá bn x hoy
Almudena: el sánscrito pega fuerte...
Meli: faltan las anécdotas de la week
Almudena: pues venga
Meli: el último xqmen de los enyoyables
Almudena: otro?? pobres!
Gabriel: Oráculo de Delfos
Almudena: y qué te contaron?
Meli: “ El oráculo estaba situado en una cueva estaba estrecha y profunda
para q el acceso a él acceso a él fuera difícil
lo q ocurre es q sucedía es q
3 opciones:
o bien se caían los consultantes x las múltiples grutas
Almudena: yo no me estoy enterando de ná!
Meli: o eran envenenados por las diferente pitones q habitaban allí
o salían con un poder extrañísimo el cual consistía en "premeditar el futuro"
vamos, que para todo eso yo no me muevo del sofá de mi casa
Almudena: vamos, que uno iba allí y no sabía qué podía pasar, no?
Meli: no, pero nada bueno, fijo
ahora made in Vicent:
Policleto decìa:
la perfección del cuerpo humano era si el cuerpo era 7 veces la cabeza de esa persona
como no está claro sigue explicando:
es decir
7 veces la cabeza
una encima de la otra perfectamente
Almudena: hombre, si no... algo falla
Meli: para tener la medida perfecta
PERFECTO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! A q sí?
Almudena: clarísimo!
Meli: y lo mejor
Deivid Tapia
Almudena: mejor aún?!?
Meli: mejor:
El fragmento pertenece a la obra de Jasón y los Argonautas la cual habla del regreso
de Jasón a su tierra tras la guerra de Troya
Almudena: también estuvo por allí Jasón?? qué fuerte! xD
Meli:¿Cómo te quedas?
pero eso no es o mejor
Almudena: termina de matarme xD
Meli: "El autor de la obra es Medea”
Almudena: ya sabía yo que ahí quien mandaba era ella... pero no tanto!
Meli: como le dije...
y al autor y al protagonista los casó Pericles
Almudena: es como el padre Ruiz por estos barrios, que ha casado a todo el mundo...
Meli: de verdad
weno... xistes
Almudena: Dos tontos, y uno le pregunta al otro:
-¿Qué llevas en esa cesta?
Y el otro responde: "Si lo adivinas, te doy un racimo."
-¡¡¡Croquetas!!!
Meli: jaja
Almudena: hoy no hay más XD
Meli: otro
Almudena: otro?? de fruta??
Meli: pos si puede ser
Almudena: ADVERTENCIA: son malos
que le dijo una uva verde a una uva morada?
respira tonta !! respira !!
Meli: palabro:
Ave trepadora de Oceanía, del orden de las Psitaciformes, con pico grueso, corto, ancho y dentado en los bordes, mandíbula superior sumamente arqueada, un moño de grandes plumas movibles a voluntad, cola corta y plumaje blanco brillante
experta en piratear programas informáticos
Almudena: Hay un montón de manzanas en un árbol y de repente una se cae. Todas las de arriba empiezan a reírse y a burlarse "jajaja... toooonta!!!" y de repente la que se ha caído responde:
- No os riáis. . . ¡Inmaduras!-
Meli: mejor todavía, xD
Almudena: bueno, pues me voy a retirar
la semana que viene... de qué hablamos? xD
Meli: pues aún no me lo he pensado, xD
Almudena: bueno, pues lo dicho
haaaaaaasta luego!! ;)
Meli: muax
Almudena: muuuuuuuuuuacks!

domingo, 18 de febrero de 2007

Incolora, inodora, insípida


Meli: jaw@?
Almudena: ji@
Meli: dat its not an answ@
Almudena: xDDDD
Meli: jav U s:in d leibls?
Almudena: well well & u???
Meli: yo sí, yo las he puesto, xD
Almudena: d leibls???
Meli: e-ti-q-tas, xD on d blog
Almudena: aaaaahhhhhhhhh
Meli: :)
Almudena: okokok sisiisis
lo he visto esta mañana
Meli: ah hoy tratamos del H20
oye, y el cumple?
Almudena: mu biennnnn
llegué temprano xD
Meli: a las 8...?
Almudena: 6 xDDD
Meli: temprano
weno a loq íbamos: el agua, xD
Almudena: al lío
Meli: inodora, incolora, insípida
anodina: (Del lat. anody̆nus, y este del gr. ἀνώδυνος, sin dolor):
1. adj. Insignificante, ineficaz, insustancial.
2. adj. Med. p. us. Dicho de un medicamento o de una sustancia: Que calma el dolor.
adj. (Farm.) Se aplica al medicamento o sustancia que calma el dolor.
ἀν﷓ (gr. ‘no’) + ὀδύνη (gr. ‘dolor’)
Almudena: el agua calma el dolor?????????????
depende, no??
Meli: yo siempre he oído "analgésico"
1. adj. (Farm.) Que suprime la sensación dolorosa, sin pérdida de los restantes modos de la sensibilidad.
ἀν﷓ (gr. ‘no’) + ἄλγος (gr. ‘dolor’)
y anodino me parecía... pues eso... algo insustancial
Almudena: pero sirve para las dos cosas, no???
Meli: sip, pero... ὀδύνη (gr. ‘dolor’)
como ves, la mejor anestesia es el tiempo
Almudena: eso dicen
Meli: (Del gr. ἀναισθησία).
1. f. Falta o privación general o parcial de la sensibilidad, ya por efecto de un padecimiento, ya artificialmente producida.
pero es q es cierto
Meli: cualquier disminución de la capacidad sensorial termina definiendose como" indiferencia"
insípido, pej (Del lat. insipĭdus).
1. adj. Falto de sabor(Del lat. sapor, -ōris: Sensación que ciertos cuerpos producen en el órgano del gusto).
(Saber: Ser muy astuto:
sabe más que el mismo demonio.
Saber: Tener sabor:
este bizcocho no me sabe a nada).
pero de ahí... "Falto de espíritu, viveza, gracia o sal"
Almudena: es decir, soso
Meli: eso... el agua mismo
e inodoro?
Almudena: como dicen por ahí "que no 'jiede' ", vamos que no tiene olor
Meli: (Del lat. inodōrus): Que no tiene olor (Del lat. olor, -ōris).
1. m. Impresión que los efluvios producen en el olfato.
2. m. Aquello que es capaz de producir esa impresión.
3. m. Esperanza, promesa u oferta de algo.
4. m. Sospecha de algo que está oculto o por suceder.
Del lat. olfactus).
1. m. Sentido corporal con el que se perciben aromas y sustancias dispersas
Se dice especialmente del aparato que se coloca en los escusados de las casas y en los evacuatorios públicos para impedir el paso de los malos olores.
vamos, como q no huele el tema
Almudena: sí, pero es q a veces no cumple su función
Meli: Toilet: baño, taza, inodoro, retrete, lavabo
(Del prov. o cat. retret): Aposento dotado de las instalaciones necesarias para orinar y evacuar el vientre.
anda q no hay eufemismos
tú dónde dices q vas?
Almudena: al servicio xDDDDD como en el cole xDDD o básicamente, al báter xD
Meli: eso del báter no aparece n la lista
WC [dʌbljʊ:'sɪ:] (abr de water closet) váter, WC, xD
yo digo al servicio
Almudena: pero no me has dicho que tenga que aparecer en la lista xDD
Meli: al servicio xD
Almudena: servicio tampoco aparece xD
Meli: Conjunto de alimentos que se ponen en la mesa.
Almudena: eso qué es??
Meli: Pues servicio: En la época preconstitucional, contribución votada por las Cortes.
Almudena: definición de "servicio"?
Meli: Contribución que se pagaba anualmente por los ganados.
Orinal, retrete (aposento), enema.
si es qu esto es lo de menos...
no sé para q decimos q vamos al servicio
podemos decir: un momentito q vamos a haceros un favor:
"Prestación humana que satisface alguna necesidad social y que no consiste en la producción de bienes materiales".
Almudena: buena observación
Meli: "inusitada"(Del lat. inusitātus): No usado, desacostumbrado(de utor, usar). Inaudito, xD (nunca oído, de audio)
Almudena: también se usa "excusado", no??
Meli: jo eso es demasié. Eso es poner el parche antes de que salga el grano.
Almudena: jajajajaja
Meli: es algo así como "disculpado"
Almudena:
Meli: decir "voy al baño" es inexacto
no he visto bañera en casi ninguno
y tu intención no es desprenderte la costra, xD
Almudena: exacto
Meli: decir... voy al servicio...
Almudena: pero "voy al cuarto de baño" pues no está mal, no? xD
porque ir, vas, a qué... ah! xD
Meli: ah... clao.,.. un 1/4 de baño
Almudena: jajajajajajaa
Meli: es como un lavadito de cara, xD
da como cosa decir "voy a hacer un pis"
Almudena: también está el "voy a hablar con Roca", pero con el caso Malaya ya no sé yo cómo se ve eso...
Meli: "voy a cambiarme la compresa o el tampax
pero... la etimología de támpax o toilet es lo q importa
lo demás seguro q sabemos
además siempre vamos de 2 en 2 las mujeres, y 4 ojos ven + q 2
Almudena: jajajajajajaja
Meli: es deprimente lo q pone la RAE:
támpax: (Marca reg.).1. m. tampón (‖ rollo de celulosa).
se nota q los muxaxos hace time q stán pitopáusicos
Almudena: ok!
Meli: lo mejor es buscar en Wikipedia
aqí descubrimos Penélope, Stefi y yo lo q eran las menstrual-cups
Almudena: (buscando) sí??
Meli: unos receptáculos para recoger el flujo menstrual
Almudena: ostras!
Meli: como tacitas (cups) de silicona

Almudena: qué fuerte! y buscando qué descubristeis eso? xD
Meli: los meses
Almudena: :|
Meli: exactamente menarquia f. (Fisiol. hum.) Establecimiento o comienzo de la menstruación.
μήν (gr. ‘mes’, ‘luna’; émmēna ἔμμηνα ‘menstruaciones’) + ἀρχή (gr. ‘comienzo’)
La copa menstrual es un tipo de barrera que se inserta en la vagina durante la menstruación para retener el flujo. A diferencia de los tampones, que también se usan internamente, la copa menstrual no absorbe la sangre; esta queda contenida en el interior de la copa hasta que se extrae de la vagina y se desecha en el WC.
Las copas menstruales se insertan en la vagina. No son porosas, absorbentes o fibrosas, por lo que no arañan o secan las paredes vaginales, no desestabilizan la capacidad natural de auto-limpieza, no son incómodas de extraer durante los últimos días de la menstruación ni dejan restos de fibras.
Las copas requieren ser cambiadas (o vaciadas) con menos frecuencia que los tampones o las compresas. Su capacidad es de 30 ml, que constituye la tercera parte del volumen de sangre que pierde una mujer en cada menstruación por término medio, por lo que pueden permanecer hasta 12 h sin necesidad de vaciarlas.
Almudena: (a y media tengo que cortar, que voy a ir a ver a Libe al teatro... momentitos de publicidad)
Meli: vale... pero pon algún xiste
Almudena: y de ahí llegasteis a menstrual caps...
Meli: sí, en menstruación
q no es inodora
Almudena: no xD
Meli: ya lo explico yo
ni insípida
ya lo explica JC
ni inusitada
Almudena: jajajajajajajajaj
Meli: ya lo explica la vida misma
ni anodina
lo siento todos los meses
Almudena: no se parece al agua entonces XD
Meli: para nada
falta xiste
Almudena: no lo recuerdo bien pero...
Meli: venga...
Almudena: esto es un negro en un desierto, que se encuentra una lámpara de esas que llevan un genio dentro y le pide los tres deseos
le pide ser blanco, tener mucha mucha agua y estar con muchas mujeres, y va el genio y lo convierte en un bidé...
es muy malo, pero...
Meli: Este es peor:
Durante una clase de moral y buenas maneras (eso existe?), la profesora dice a sus alumnos:
- Miguel, si fueras a cortejar a una joven de buena familia, muy bien educada, durante una cena íntima para dos, y tuvieras necesidad de ir a los servicios, ¿qué dirías?
- Espérame un momento, que voy a echar una meadita.
- Eso sería muy grosero y maleducado por tu parte.
- Juan, ¿cómo lo dirías tú?
- Perdón, pero tengo que ir a los servicios. Vuelvo enseguida.
- Eso está mejor, pero resulta desagradable decir "servicios" durante una comida.
- Y tú, Jaimito, ¿serías capaz de usar tu intelecto, al menos por una vez, para intentar mostrarnos tus buenas maneras?
- Yo diría: "Querida, te pido perdón por ausentarme un momento, pero voy a dar la mano a un íntimo amigo que espero poder presentarte después de la cena".
Almudena: xxxxxxxxxDDDDDDDDD
bueno, pues lo dicho que me retiro deprisa y corriendo que me tengo que duchar y preparar para ir a ver a Libe, y antes que nada tengo que encontrar el sitio xD
muuuuuuuuuuchos besitos para tod@s xD
Meli: vale... dile a libe q no hemos podido y saca fotos
Almudena: okey! eso está hecho
Meli: sip
Almudena: ok, pues lo dicho y si me da tiempo voy a votar xDDD
si:u! muuuuuuacks!
Meli: si:U, muax
Almudena: yes!

el palabro...

Dícese de la que adopta el eclesiástico que en tierra de infieles enseña y predica la religión cristiana cuando se dispone a evacuar aguas menores.

domingo, 11 de febrero de 2007

Últimos descubrimientos en la barra de Google


Esta conversación data de un tiempecillo atrás:
Meli: una consulta
resulta q cada vez tenemos más visitas
Almudena: :O!!
Meli: y la cosa es que hay montones de tonterías q pone la gente en la barra de Google
Almudena: no me digas? :S
Meli: las juntamos en edición especial o incluímos cada semana las mejores?
Almudena: mmmmm podríamos hacer una edición especial y recoger las que hay hasta el momento y a partir de ahi... tontería de la semana xD
Meli: "falcon crest secuestro extraterrestres” se lleva la palma
Almudena: y con eso se llega a la página? :S
Meli: aunque no lo creas
Almudena: pues yo lo voy a intentar xD
Meli: claro, si no se llega a la nuestra, que hay de todo
Almudena: q fuerte me parece xD
pues una edición especial entonces xD
Meli: tú te metes en "cómo llegan los usuarios a mi sitio"
y pinchas el enlace
"merda apellido", por ejemplo...
Almudena: eso salió con la evolución de Emerita, no? xD
Meli: sí, también hubo uno que puso “Mérida mierda” que no creo que fuera por ofender, que solo lo explicábamos nosotras...
y lo de arreglo de los cadáveres, qué me dices?
Almudena: oye, por qué le ponen a usuarios acento en la "a"??? xD
Meli: cómo?
Almudena: sí, que pone "cómo llegan los usuários a mi sitio" xD
Meli: ah, cielos, pos no sé
hay temas en los que ayudamos a los usuários, jeje
Almudena: jajajajaja
Meli: ponen cosas normales, como "historias de fantasmas"
aunque no creo que sean las nuestras las que busquen, pero lo cierto es que se quedan
"etimología de salchicha, o de dipsomanía o de sinónimo"
pero en otras no podemos, no, imposible
Almudena: pues anda q "ultimos descubrimientos de especies animales..."
Meli: uno puso "viva el beber, viva el humor"
Almudena: xD y se encontró con el Brindis de Mozart xD
Meli: santa Almudena se le apareció...
Almudena: jajajajajaja
Meli: sería Alceo, buscando en Google

Semanas de exámenes de Almudena después... (porque Meli también tiene exámenes, pero poco tiene que corregir, si no cfr. Infra)

Almudena: comenzamos un temita, no?
Meli : possí: barra Google
Almudena: oye, tú cómo andas de ruso? xD
Meli: genial
ya les pongo los exámenes a los enyoyables en cirílico
y hacen traducciones tan geniales como
sic
Calla Rapsoda
Almudena: (seguro que era un rapsoda un poco malo)
Meli: o kibenetes va nada va
el rapsoda
Luego tambien el (tachado) kibernertes va hacia Salamina
Kyb.- Nada va, y no sabes nada
Almudena: jajajajajaja
Meli : ¿?.- tu bonita charla hago
bonita charla haces
Almudena: segurísimo!
Meli: y ese fue uno de los pocos que se dio cuenta de que el examen estaba en ruso
no en griego
Almudena: y digo yo...
cómo es posible que no se dieran cuenta?!?!?!
es que es casi imposible!
Meli: pues lo es
pero Ana Mari, que sabía que iba a poner yo el texto B
y tela de contenta ella, xq se lo sabía stupendamente, xD
me tradujo el texto casi perfecto, pero el A, eso sí
Almudena: pobre!
Meli: eso digo yo. 17:32 así que aprobó, como siempre, José Ángel
beibi te quiero la monarquía
Almudena: ¿?
Meli: es de esas cosas que ponen los usuarios en la barra de Google
para llegar a nuestro "sitio"
Almudena: no me digas?
Meli: lo cual no dice muxo de nosotras, xD
cuando alguien pone algo incomprensible, o de locos a ciencia cierta lo derivan a nuestra web
(jo, anda q no maqedao xulo)
Almudena: xxDDD
Meli: yo antes de entrar en materia quería hacer un breve artículo sobre los adjetivos q acaban en –az, como procaz
q vienen de deverbativos en -ax latinos
Almudena: exacto
Meli: (Del lat. procax, -ācis).
1. adj. Desvergonzado, atrevido.
me imagino que del verbo proco
pedir con insistencia (véase el sustantivo "prez")
yo soy tela de procaz
Almudena: jajajajajaja una "jartá"
Meli: pero no pido nada con insitencia, que yo sepa...
mi mami usaba unos coloretes
cuando yo era chica que tenían como subtítulo
o submarca: "un rubor audaz"
Almudena: !!!!!
Meli: muérete de vergüenza
Almudena: mejor mañana, cuando haga el último examen, que pa algo he estudiado
jajajajaja
Meli: audaz.
(Del lat. audax, -ācis).
1. adj. Osado, atrevido.
de "audeo", atreverse
Almudena: audacia...
Meli: eso. Y otro que ponía tal que "un rubor vivaz"
Almudena: vaya tela...
Meli: vivaz.
(Del lat. vivax, -ācis).
1. adj. Que vive mucho tiempo.
2. adj. Eficaz, vigoroso.
3. adj. Agudo, de pronta comprensión e ingenio.
4. adj. Que tiene viveza.
5. adj. Bot. Se dice de la planta perenne cuyos órganos aéreos desaparecen en la época desfavorable.
la definición q mas me gusta es la ultima
pero a mí en aquella época me resultaba incomprensible q cualquier persona humana incorporara a su rostro cualquier tipo de rubor, vivaz o audaz
yo q tenía unos saludables colores de chicarrona del norte
Almudena: jajajajajaja colores naturales!
Meli: y me echaba povos talco todas las mañanas para disimularlos
Almudena: venga ya?
Meli: sí, "un palor mortax" jeje
existe "capaz"
(Del lat. capax, -ācis).
1. adj. Que tiene ámbito o espacio suficiente para recibir o contener en sí otra cosa.
de "capio"
Almudena: capaz!
Meli: voraz.
(Del lat. vorax, -ācis).
1. adj. Dicho de un animal: Muy comedor.
2. adj. Dicho de una persona: Que come desmesuradamente y con mucha ansia.
por favor, explícame la diferencia
q yo... como q no
Almudena: lo de "comedor" me encanta...
yo tampoco veo la diferencia...
Meli: uff
pues habrá lectores que la pregunten
Almudena: la RAE sabrá
Meli: como el que puso en la barra google
"receta paciencia bollo pequeño de harina almendra azúcar cocido al horno"
Almudena: :O !!!
Meli: creo q confundió el ordenador con el microondas
Almudena: jajajajajaja o con el desavío
Meli: "Cómo lo hace un guarro"
eso también lo pusieron, xD
q lo sé yo x el visitódromo q no miente
Almudena: hombre, lo de la receta... se ve bien qué andaba buscando la criatura... pero lo del guarro... *-)
Meli: un zoofílico, xd en busca de nuevas sensaciones
pertinaz
(Del lat. pertĭnax, -ăcis).
1. adj. Obstinado, terco o muy tenaz en su dictamen o resolución.
2. adj. Muy duradero o persistente. Enfermedad pertinaz.
de "pertineo"
ya comentamos "impertinente"
Almudena: sip
Meli: y "salaz", eh?
Almudena: salaz??
Meli: salaz.
(Del lat. salax, -ācis).
1. adj. Muy inclinado a la lujuria.
ya está no pone nada más
pero no es eso solo, no
de hexo lo pongo en Wikipedia y me sale incluso lord Voldemort (¡?)
Almudena: he encontrado yo por aquí "afrodisíaco" XD
mmm Voldemort...
Meli: salaz adjetivo salacious, lecherous (trad. al inglés) salaz
1. adj. Excesivamente lujurioso y lascivo:
comentarios salaces.
el word reference dice lo mismo
así q vale la definixion
ea, pero sí q tengo que añadir que tiene la misma raíz de “sal”...
así q los que no “practican sexo” son unos saboríos...

y pasamos al tema de hoy
DESCUBRIMIENTOS EN LA BARRA DE GOOGLE
WAN: los estelares
Almudena: sorpréndenos
Meli: "Etimología de feria judicial"
"salamandra cocina etimología"
ese oyó lo del gusano en el tequila
y no lo digirió bien, xD
hubo una vez un necrófilo
Almudena:
Meli: q puso "arreglo de los cadáveres"
Almudena: fíjate, ni en las páginas amarillas
Meli: y encontró nuestro artículo "Atasco de táfico"... es que en las páginas amarillas está por ver todavía que alguien encuentre algo...
igual q el q puso “polvo gris que resulta de una combustión completa”
Almudena: de verdad hay gente que busca esas cosas en google??
Meli: era complicado el tío o la tía, eh? en vez de poner "ceniza"...
los hay peores
“últimas investigaciones en moluscos”
Almudena: nosotras somos expertas en ese tema xD
Meli: sip
igual que en fantasmas, xD
Almudena: ni los cazafantasmas...
Meli: "historias de la vida real de fantasmas" (las historias de fantasmas nos han popularizado, xD)
lo de la vida real es lo q me ha llamado la atención en este caso, xD
Meli: tb nos ha popularizado el trofozoíto
medio mundo esta buscando el trofozoíto
te lo juro
si no fuera por nosotras millones de personas permanecerían sumidas en la ignorancia
como los q ponen "qué es un tablón de Aquiles" (que dice Jcarlos q son los diez mandamientos)
Almudena: pues yo voy a pedir la receta del bollo de almendras xD
o podríamos abrir otra sección: RECETA DE LA SEMANA XD
Meli: la receta te la paso yo
creo que hablamos de ella: una madalena o algo así
pues eso, qué es un tablón de Aquiles...
“albañil perfume etimología”
q ya me dirás...
Almudena: el tablón de Aquiles... si ya lo decía Homero xDDD
Meli: ya ya
"cojones etimología"
(Del lat. colĕo).
1. m. malson. testículo
cojones.
1. interj. U. para expresar diversos estados de ánimo, especialmente extrañeza o enfado.
Almudena: viene de Coleus, -i xDDDDDDD que yo lo he aprendido xD
Meli: vamos a definirlo, xq me imagino q el lector se quedó con las ganas
tú lo has aprendido
como malsonante o como maloliente?
Almudena: jajajajajaja
Meli: más difícil todavía:
“enfermedades sexuales quién se infecta más el hombre o la mujer”
Almudena: también de la barra de google?? !!!!
Meli: claro
“escuela de bizcocho”
ya mismo ponemos la academia, xD
Almudena: sabe ya el personal que haces buenas tartas xDDDDDDD
Meli: “mortadelo ve flemón”: mortadelo dentista
Almudena: con tanto disfraz, de dentista no está mal
Meli: claro, hay cosas mas lógicas
Como “Piercing+ombligo+expulsión”
xxxxxxxxDDDDDDDDDDD
Almudena: padre puteativo? xD
Meli: siiiiii
Almudena: ;)
Meli: otras no tanto
"en qué año se inventó la etimología"
como en que año se inventaron las matemáticas
dígame la hora el minuto el segundo xD
y la “etimología ecológica”?
q me dices? esa la vendemos más cara en cuanto la inventemos
Almudena: etimología ecológica... xDDDD
Meli: y hay quienes dudan de nosotras
“ambliopía mentira” (???)
y quienes confían demasiado:
“remedios para arrojar cálculo renal”
xq ya hay q tener fe para meterse en una página de etimología para librarse de una piedra en los riñones
Almudena: con eso en el riñón... se hace lo que sea por quitarlas!
Meli: creo
pero no me extraña que los lectores tengan fe en nosotras
ponen "chorizo bandos teatro" y se lo resolvemos, xD
Almudena: :O
Meli: ver "Al ladrón"
Almudena: yo pensaba que eso no lo buscaba nadie XD
Meli: para q tu veas tú, como el trofozoíto
o alguien que puso "propiamente"
qué esperaría encontrar?
y se entretuvo un rato leyéndonos
o el q puso "almudena zapatos"
Almudena: no me digas? xDDDDDDDDDDDDDD
Meli: sip, como lo oyes
Almudena: más bien como lo leo...
pero vamos me dejas... XD
Meli: “albañil perfume etimología”
eh eh?
Almudena: eso digo yo...
vaya olfato...
Meli: “sinónimo de vasija pequeña”
y le sale "taza"
normal: es nuestra def
pero hay cosas q me duelen verdaderamente
Almudena: como qué?
Meli: y son aquellas que pertinen a nuestra ciencia y no hemos podido resolver
personas bienintencionadas que han puesto "Etimologia de Bollullos de la Mitación"
Almudena: todo se andará
Meli: no, no: se anda ya, caramba
es cuestión de honor
Almudena: algún día haremos ronda por los pueblos!
” En el término municipal se han encontrado vestigios que indican la existencia de varias villas romanas dedicadas a la agricultura. Precisamente de esa época data el complemento "de la Mitación", al existir un lugar para el relevo (Mutatio, en latín) de los caballos. Este puesto estaría adosado a un parador u hospedaje para los viajeros y quizás también un cuartel o guarnición, según hipótesis mantenida entre otros, por el historiador D. José María de Mena. Sin embargo, hay quienes prefieren relacionar "mitación" con "límite", o sea, que sería la determinación de una frontera respecto a alguna hacienda o región (mejor esto, sino se diría "Bollulllos de la Mutación...). Delante de esta denominación, se impone en época árabe, la de Bulbul o Bul-Lul, que significa fortín o puesto militar, lo que vendría a alimentar la versión del campamento militar romano. En estos pagos se encontraron varias poblaciones yermas de época musulmana de las que quedan hoy algunos restos arqueológicos, como es el caso de la ermita de Cuatrovitas, antigua mezquita almohade” (de la página del Ayuntamiento).
Almudena: duda resuelta
Meli: y “cómo se dice en griego resaca”: antimámalo
Almudena: suena genial...
Meli: y "boatine"
Almudena: otra consulta?
Meli: sip
m. Tejido acolchado relleno de guata:
bata de boatiné.
Almudena: y rulos... xD
Meli: es q si preguntas google salimos nosotras
increíble
Almudena: pero cierto xD
Meli: otra cosa en la que hemos podido ayudar a los lectores, xq lo de la bata sí que queda pendiente, porque está claro que procede de “guata”> “guatiné”, pero el sufijo, que suena a francés... no
es en lo de la procedencia de la expresión "alma de cántaro"
y q quiere decir cathari
q es lo mismo
Almudena: Alma de cantarus...
Meli: en monísssimos
y en "descubrimientos mayas de los tres últimos años”
Almudena: también aparecemos?
Meli: salimos gracias a Gravis vir, xD
Almudena: salúdalo de mi parte!
Meli: y "pie pene etimologia"
xxxxxxxxDDDDDDDD
Almudena: de las dos cosas? xD
Meli: Últimos descubrimientos en Etimología: Los nombres de las cosas (I)
José Mariano Costoso Costoso (sólo faltaría que fuese la Virgen del Puño) Lázaro Alexis Venereo (sin acento; me lo recalcó mucho, pobre) ...
ettimologiia.blogspot.com/2006/06/los-nombres-de-las-cosas-i.html -
para q tu veas...
Almudena: :O
Increíble. La gente busca cosas muy raras, ehm? xD
Meli: y gata tumba: “Almu: siempre me he preguntado de donde venía el villancico popular aquel de "gata tumba"
Almudena: pero lo de "gatatumba" es una duda existencial de muchos jóvenes!
Meli: pero en fin, y para terminar
hay que dar gracias a nuestros lectores
esto es un homenaje a ellos
Almudena: por supuesto!
Meli: porque ya los finde tenemos 70 visitas diarias
y los dias entre semana casi las 90
y eso tiene un meritazo, xD

ese va a ser el palabro
xq se me ocurrió hablando de este tema:
compensar un daño o injuria administrando al ofendido ciertas pastillitas azules cuyo uso más conocido es para el tratamiento de la disfunción eréctil.
y el xiste+
Almudena: algún tema?
Meli: cualquiera vale hoy
no vamos a decir: va uno y pone en la barragoogle...
Almudena: Estos son dos amigos que están en un bar y uno le dice al otro:
Tengo por lo menos 500 palomas.
El otro asombrado le responde:
¿Mensajeras?
El otro le responde:
No, no te exagero.
Meli: jajajaja
Un señor y su esposa estaban sentados mirando la tele. En eso el señor va a la cocina y le dice a su esposa: - “Viejita, se pegan los frijoles”. Y la señora le responde:- “Pues, total, déjalos que se maten”.
Almudena: xD qué malo! XD
x cierto q primum vivere ha inaugurado su blog
está el enlace aquí
Almudena: sí??
Meli: xq es muy interesante
Almudena: filosofía total??
Meli: ya lo verás
filosofía irreverente
hablo de “primum vivere”, no de “primum philosophare”
Almudena: oh!
me pasaré a ver
Meli: ¿Sabes por que los buzones de Lepe están llenos de semen?
-No, ¿por que?
-Porque en todos ellos dice: CORREOS
Almudena: xDDDDDD
Meli: ¿Sabes por qué los de Lepe se tiran al pozo del pueblo?
-Porque les han dicho que en el fondo no son tan tontos
Almudena: jjajajaja
Meli: yasta, ya paro, si no, me embalo
Almudena: por qué los leperos no entran en la cocina?
porque hay un bote que pone SAL xD
Meli: jajajaja
weno, pues me voy a hacer la tarta de la semana
Almudena: perfecto
voy a ver si subo el artículo de “memorias de la infancia”
Meli: vale, xiqi, un beso
Almudena: muax!
Meli: muax