lunes, 20 de julio de 2009

40º grados a la sombra


Meli: hi!
brujilla!
Almudena: jjejejej
Meli: ¿cmo andiamo?
Almudena: bene bene
e tu?
Meli: aqí con el aria
Almudena: jejejeje
yo también
Meli: q me gusta la ópera últimamente!
Almudena: aunque en un ratín me toca pasar calor que tengo clase con la niña (l'aria condizionata xD)
a mí no me gusta la ópera, sorry
Meli: no si lo de la ópera es un decir: le llamo así a toda la instalación del aire
entonces vamos a hablar de la sombrita
Almudena: jajajajajajajaja
hablemos de sombra...
de toldos quitasol...
ahhh
Meli: recuerdas que antes de tu vieje a Almagro me dijiste que te gustaba la palabra sombra?
Almudena: sí, en inglés
shadow xD
Meli: eso, claro, xq me fui al online a buscarla
Almudena: y qué encontraste?
Meli: un montón de cosas interesantes
Almudena: pues vamos jejejejej
Meli: procede del antiguo inglés sceadwe
de donde tb shade, q tiene el mismo sgdo
Almudena: shade1 /ʃeɪd/: sombra
in the ~ a la sombra
Meli: existe en inglés la palabra sciamachy
Greek σκιαμαχια, de σκια ‘sombra’ + μαχη ‘batalla’ (referido a una pelea o empeño fútil o sin sentido).
Almudena: esa palabra existe en inglés?
Meli: sí q sí
Almudena: ahhh
Meli: (no van a tener, si tienen hasta la palabra cicisbeo: 1718, from It., "the recognized gallant of a married woman." Perhaps from Fr. chiche beau, or from Venetian dialect cici "the chattering of women" (attested in 18c.). Esto es un inciso
Almudena: me has dejado sin palabras jejejejeje
Meli: y por supuesto tienen sus palabras de origen latino en el mismo campo semántico
como somber, del francés sombre, dice el online que de sub+umbra
del PIE *andho-: ciego, oscuro
Y fíjate en la palabra inglesa squirrel, ardilla

como para imaginarse q tiene algo q ver con las sombras
Almudena: :|
Meli: viene del anglo francés esquirel, del latín vulgar *scuriolus, dim. de *scurius
de Gk. skiouros "ardilla" lit. "cola de sombra" de σκια + οὐρά "cola"
Almudena: ostras!
Meli: fíjate una palabra que parece tan sajona...
ya no sé si seguir por skia o por umbra
Almudena: por umbraa xD
Meli: vale
es el origen del español sombra, umbría, umbral, umbroso... sombrilla
inglés umbrella
Almudena: umbrello es paraguas en italiano xD
Meli: ah, y en griego paraguas se dice ομπρέλα
los franceses, como nosotros, prefieren usarlo para la lluvia
parapluie (no sé si está bien escrito)
los rusos usan paranieves
Almudena: está bien escrito
Meli: зонтик?
Almudena: xDDDDDDDDd no sé
Meli: yo tampoco, ea
pero es paraguas en ruso
toma ya!
(eso por el aire acondicionado en holandés de ayer)
Almudena: qué arte, hija
en alemán xD
Meli: ah, sí
pues en inglés existe tb umbrage
del lat umbraticum
perteneciente a una sombra
y ahora σκια
Almudena: a ver
Meli: shade, de sceadu, tiene el mismo origen
pero no te puedes imaginar q sky tb
en 1220 significaba nube, del protogermánico *skeujam
del PIE base *(s)keu- "to cover"
en inglés medio significa tanto cielo como nube
Almudena: oh!
y cómo dirían hay nubes en el cielo?
Meli: there are skies in the sky? with squirrel shapes?
Almudena: jajajajajajajajajajajaj
Meli: sabes cómo se dice en ingles estar en las nubes?
Almudena: nop, xD
Meli: to have one's head in the clouds
Almudena: ahhhhhh
jajajajaj
okok, no era tan difícil
Meli: es q son + altos que nosotros
no necesitan subir todo el cuerpo
Almudena: jajajajajaja
cloud= nube
cloudy
Meli: en antiguo inglés "masa de roca" ¿...?
por analogía formal, supongo
Almudena: :|
Meli: en griego la palabra nube es muy bonita: νεφέλη
y cielo: οὐρανός
cielo procede del lat. caelum
Almudena: sip
Meli: nada q ver con el griego
creo q las palabras griegas y romanas para designar los objetos celestes conb diferentes xq los griegos personificaban a todos ellos
Nefele y Urano fueron dioses
Nefele fue la primera esposa de Atamante
Igual que Gea, Selene, Helios...
Almudena: Selene luna, no?
Meli:
Una titánide, hermana de Eos, la Aurora
los romanos utilizaban nombres concretos
a q no sabes cómo se dice lluvia en griego?
te va a sonar la raíz: ὄμβριος
Almudena: :O
Meli: vaya productividad, eh?
Almudena: ya te digo!
Meli: lluvia procede del latín pluvia, del PIE *pleu: nadar, fluir
Gk. πλύσις "lavado" πλέω "navegar"
Almudena: pluviómetro
Meli: fluvial y flumen deben proceder tb de esta raíz
fluido, flujo, fluctus, que es marea en latín
Almudena: y fluctuación nada q ver, no?
Meli: sí claro
fluctúa como la marea
la bolsa, vamos
no has oído el anuncio ese q dice "la pasta entró como una olaaaaa"
Almudena: q va no lo he oído!
jejejejejej



Meli: anda, olvidaba hablar del sol
q es de lo q disfrutamos verdaderamente en una estación tórrida como esta
Almudena: sole
oh sole mío xD
Meli: sol y sun tienen la misma raíz
incluso ἥλιος
Almudena: tb?
Meli: PIE *s(u)wen y su forma alternante *saewel-
sí, la -s inicial se pierde en griego
Almudena: ahhhh
signora me tengo que ir
q tengo clase con la niña
Meli: deja un xiste
aunq sea pésimo
Almudena: - José!!, grita el jefe de sección; acaso no sabe que esta prohibido beber durante el trabajo.
- José: No se preocupe jefe, no estoy trabajando.

Como murió el hombre que inventó la cama de piedra?
- de un almohadazo!

me voy, Meli, que no llego
Meli: jajajajajaja.....
Almudena: besazosssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
Se abre el telon y aparece un pitufo enseñando el culo.
Se cierra el telón. ¿Como se llama la pelicula?
Verano azul
ya está xD
Meli: vale, wapa
pues con esto y un bizcocho....

Dos borrachos discuten:
-Eso es el sol.
-No, es la luna.
Pasa otro borracho y le preguntan si es el sol o la luna.
-No sé, yo no vivo en este barrio.

El palabro:

(Del lat. analphabeticus, y este del gr. ἀναλφάβητικος ).

Ignorante, sin cultura, o profano en disciplinas futboleras.


Hace falta palabra para:

Dícese de la pieza de puzzle homogénea en color y sin trazo, complicada de ubicar en el conjunto