lunes, 24 de mayo de 2010

Despedida


Almudena: ya he terminado las clases en la facultad (definitivamente si todo va bien)
Meli: q bien! y la carrera casi
Almudena: sí jeje
ahora: cena - exámenes - graduación
- INEM xD
Meli: el cursus honorum, diría yo
ah yo
cena cena cena cena cena cena cena cena cena
empacho
Almudena: aaaaah jajajajaja
yo 1 cena na más XD ah! y Almagro
festival de teatro again
Meli: yo una con 2º
otra con las compis
otra con todos los compis
otra con mis alumnos virtuales
otra con la pegna
y aparte comida griega con los de 1º
Almudena: JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
Meli: merienda con los de 2º
Almudena: bueno, menos mal q tú no engordas ni aunque te lo propongas...
Meli: no, tengo tarifa plana
Almudena: JAJAJAJAJAJAJAJ
Meli: anteayer me entrevistaron para el programa Tesis (canal sur)
te avisaré cuando retransmitan
Almudena: sí, por favor, q yo no soy mucho de TV
y no sé cuándo son los programas
Meli: tb tienen web
así q casi mejor cuando lo cuelguen
Almudena: sí, mejor
no sé si te dije
Almudena: q estoy de prácticas 1 mes
en el departamento de lengua
(remunerado xD)
Meli: jo q weno!!!!!!
mejor me lo pones!
Almudena: (haciéndo el trabajo dsd casa qnd me apetezca xD)
Meli: triplete!!!!!
cuándo vas a Almagro?
Almudena: jajajajajaja... Almagro es del 5 al 9 de julio
me he enterado hoy
Meli: seguro que tu cena de fin de carrera será un éxito
Almudena: ya se verá!
Meli: todavía recuerdo la de 2º bach vuestra como la mejor organizada de todos los tiempos
Almudena: jajajajajajajajaja
Meli: es verdad
mira... una maldad que me acaban de enviar:

Almudena: jajajajajajajaj
Meli: es muy bueno
pues da penita
pero hay que empezar a pensar en despedirnos
de nuestros fieles lectores
Almudena:
Meli: que nos siguen acompañando aunque ya espaciemos nuestras citas con ellos
snifff
Almudena: pero puede tomarse como un... final abierto XD
Meli: sí, claro, de hecho vamos a hablar tanto de saludos como de despedidas
hay una diferencia clara, más bien dos, entre los clásicos y nosotros
Almudena: cuál¿¿??
Meli: fácil: griegos y romanos usaban las mismas fórmulas para el hola y el adiós
Almudena: mmmmm en italiano CIAO es hola y adiós
xD
Meli: cierto
Almudena: pero creo que en resto de lenguas no existe eso
Meli: (te toca la parte del italiano, eh?)
Almudena: ya te digo! jejejejejeje
Meli: pues hay otra cosa:
como los saludos eran verbales y se basaban en desear bienestar, tenían fórmulas distintas para singular y plural
en latín vale, valete
de valeo, tener salud, estar fuerte
Almudena: por eso el Quijote termina con un VALE, no?
Meli: vale
Almudena: xD
Meli: y nosotros lo usamos tb para zanjar un tema
Almudena:
o como elemento fático xD
Meli:
Almudena: estoy hoy yo inspirá xD
Meli: ave es imperativo de aveo, tb
Almudena: Ave Caesar xd
Meli: ave, avete: también para saludo y despedida
Almudena: y salve?
Meli: lo mismo
tb se usa en plural
Almudena: salvete?
Meli:
χαῖρε en griego, plural χαίρετε
que estés contento: tb hola y adiós
(Poli está sobando plácidamente, para variar)
Almudena: jajajajajajaj
Meli: también ocurría que no eran cristianos, ellos
nuestra civilización está siempre mentando a Dios en las despedidas
Almudena: "Vaya usted con Dios"
x ej
Meli: eso
Almudena: adiós también, no?
Meli: y goodbye, good bye, de godbwye, contracción de God be with ye, influenciado por good day, good evening, etc.
para que tú veas
a-dios, a-dieu, a-deus (portugués)
Almudena: addio en italiano es algo ya mu chungo
es decir, "vete y no vuelvas"
Meli: ah chungo!
aquí tenemos algo así?
Almudena: que no lleve palabras malsonantes no... creo q no
Meli: me lo temía
Almudena: pero se llena la boca al decirlo igualmente
Meli: en español tenemos también abur, de agur
del vasco agur, del latín augurium (¿¿¿¿!!!!!) eso dice la RAE
Almudena: yo nunca había escuchado en español "abur"
agur sí
Meli: abur en los tebeos antiguos, mucho
Almudena: ahhh
Meli: y hola como que no está muy claro
dice el online que hello es alteración de holla
stop
y la RAE no da más información
en verdad puede haberse usado como fórmula para parar a alguien
y decirle cuatro cosas
(si son cuatro es mucho más grave que otra cantidad cualquiera, aclaremos)
(y si son a la cara no te digo)
Almudena: sí decir cuatro cosas... es muy duro xD
Meli: y "cantar las cuarenta"?
Almudena: ya te digo!
Meli: eso viene del juego del tute
si cantas las cuarenta, seguro ganas la mano
Almudena: aahhhhhhh
Meli: no has jugado nunca al tute
Almudena: no (creo)
Meli: tute: (Del it. tutti, todos).
1. m. Juego de naipes en que gana quien reúne los cuatro reyes o los cuatro caballos.
Esfuerzo excesivo que se obliga a hacer a personas o animales en un trabajo o ejercicio. Dar, darse un tute.
Almudena: esa expresión sí la conozco
"con el tute que me he dado de hacer tal cosa..."
Meli: bien, volvamos al tema
arrivederci? eh? ciao? eh?
Almudena: arrivederci
podría ser algo así como "hasta cuando nos volvamos a ver"
Meli: ah, "hasta la vista"
Almudena: es muy formal
y el ciao no sé de dónde viene
pero se usa tanto al despedirse y al saludarse
y también se usa para despedirse "ci vediamo" literalmente "nos vemos"
Meli: ciao: variante dialectal del It. schiavo "(a tu servicio) lit. "esclavo"
si es q el online...
Almudena: yeah!
y se utiliza también en italiano arrivederLa (formalísimo)
y salve
Meli: ah curioso
au revoir tiene el mismo significado
Almudena: se parece, claro
Meli: en español existe chao
solo para depedirse
Almudena: pero es un italianismo, no?
Meli: claro
pues creo que no hay más fórmulas "salutíferas" (es que "saludar" es desear salud, xD)
Almudena: síiiiiii
una que decía mi abuela
"hasta más ver!"
Meli: a ver
Almudena: qué grande
Meli: sí y "queden ustedes con Dios!"
y "con Dios!" simplemente
Almudena: sí
Meli: (mi perro está aperreado, quién lo desaperreará...)
Almudena: xDD
tu perro, perrea perrea?
Meli: perrea y se aperrea
chistes
llego y me voy:
Almudena: xD
yo hago gimnasia en casa (por obligación)
un día de estos estaré to fuerte xD
Meli: jajajajaj
Almudena: (la obligación se llama columna vertebral en peligro de extinción)
si no... otro gallo cantaría xD
Meli: oh
y si mejor nadas?
Almudena: resulta raro
pero me ha dicho el médico q más q nadar me vienen mejor ejercicios posturales
Meli: ah, weno
Almudena: así que nada... ahí q me pongo con mis abdominales y to el rollo xD
y haciendo ejercicios posturales
Meli: eso es q es muy aburrido
Almudena: pero pa mi quedarme quieta es mu dificil xD
Meli: para mí tb, pero lo estoy logrando
Almudena: xDDDDDDD
Meli: leyendo "La noche de los tiempos"
Almudena: xD
Meli: es q pesa tanto q me tiro en el sofá con el libro y ya no puedo moverme
Almudena: jajajajajajajajajajaj
Meli: tocho tremendo, xD
Mi suegra en la India sería sagrada; en Inglaterra estaría loca.
Almudena: jajajajajajajajajaja
Almudena: tengo un problema con los chistes
me los cuentan y se me olvidan
Meli: Almirante, quince carabelas aproximándose. ¿Una flota? No, flotan las quince
Almudena: jajajaj ese sí lo he oído xD.
Meli: pues hay q irse despidiendo...
voy a pasear al Polichi
Almudena:
yo voy a ducharme y a arreglarme para salir un rato
q ya mi cabecita hoy no puede más
Meli: q lo pases muy bien
Almudena: gracias, igualmente!
hablamos próximamente
y... un placer etimologuear with youuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Meli: y with youuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
besitos muxxxosssss!!!!!!!!!!
Almudena: besazos!!
muuuuuuuuuuack!!

El palabro:

Persona que ha perdido el pelo de la cabeza y que quizás por ello provoca alboroto, ruido excesivo, revuelo o indignación.