domingo, 16 de septiembre de 2007

Olé, mi arma!


Meli: glow!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Almudena: hola!
Meli: olé, mi arma!
Almudena: arsa! xD
Meli: q tal l finde?
Almudena: bien, bien ... y tú qué tal?
Meli: qas hexo dspecial?
Almudena: pues anoche fuimos a cenar a casa de una amiga y luego estuvimos jugando al trivial y demás juegos chicos vs chicas XD
Meli: q weno, xd
nosotr@s now in d pegna lo mismo bat in real, not virtual
Almudena: ¿?
Meli: s q las mujeres (vosotras) hacéis.... (tópico)...
y ellas... s q (n fin, malentendidos... )
como siempre... tonterías
Almudena: bueeeeno... mi arma... xD
Meli: anoxe no salimos :S
catástrofe, q digo yo
q q tiene q ver catástrofe con catastro
catastro: (Del fr. ant. catastre, este del it. dialect. catastro, este del ant. catastico, y este del gr. bizant. κατάστιχον, lista, de κατὰ στίχον, línea a línea):
1. m. Censo y padrón estadístico de las fincas rústicas y urbanas.
Almudena: sí xD: me suena de las becas, los bienes catastrales
Meli: catástrofe: (Del lat. catastrŏphe, y este del gr. καταστροφή, de καταστρέφειν, abatir, destruir).
Suceso infausto que altera gravemente el orden regular de las cosas. Pago de la contribución, xD
Almudena: . f. Última parte del poema dramático, con el desenlace, especialmente cuando es doloroso.
Meli: καταστρέφw : remover la tierra, derribar, destruir
o sea: ruina, destrucción
sabes q para provocar estos estados tenían los humanos armas blancas
Almudena:xq blancas? no sé
Meli: no he podido averiguarlo
Almudena: xDDDDDDDDDDD
Meli: pero tengo una teoría
Almudena: a ver
Meli: primero fue la edad del Bronce
luego la del hierro
me sigues?
las armas.. eran + blancas, menos cobrizas, xD
Almudena: sí, puede ser ...
Meli: weno, es una teoría. He estado investigando y no he encontrado nada mejor
Almudena: d algo tiene que venir! xD
Meli: oye.., es q tú sabes q yo... no he nacido en Seviya :(
Almudena: jajajajajajaja
Meli: y llegué y de las primeras cosas q man dixo una ha sido "mi arma"
y yo q me qedé aluciná: “q soy : su pistola o su espá?”
Almudena: jajajajaja
Meli: entonces empezé a investigar
y supe q había arma blanca y arma fuego, xD
Almudena: y aLmas
Meli: q yo me prefería lo segundo
pero me miré en la wikipedia lo primero
y había tela: nunca mejor dixo lo de "tela"
Almudena: también, muy de la zona
Meli: tela: aparte de adverbio de cantidubi muy usado x marujas andalusíes en cualesquiera circunstancias
trátase de armas arrojadizas en muxos textos de Julio
sabes xq César usaba siempre sandalias?
Almudena: ¿?

Meli: xq era Julio, xD
pues hay tela de armas blancas y me parece a mí q es mejor elegir las más interesantes desde el punto de vista de la etimología.
x ejemplo
Almudena: xXDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD a ver
Meli: espada: define
Almudena: (Del lat. spatha, y este del gr. σπάθη).
1. f. Arma blanca, larga, recta, aguda y cortante, con guarnición y empuñadura.
Meli: si buscas el origen griego, el primer sgdo de la palabra es:
hoja de palmera; el segundo: trozo de madera ancho y plano conque el tejedor aprieta el tejido
Almudena: de "maera"
Meli: y finalmente "espada"
Almudena: 1. f. Arma blanca, larga, recta, aguda y cortante, con guarnición y empuñadura.
Meli: eso es: gladius
gladiolo (Del lat. gladiŏlus, voz de or. Celta):
1. m. estoque (‖ planta iridácea).
Almudena: "gladiolo" viene también de ahí???
Meli: claro! estoque s tb un arma blanca
y gladiador tb procede de gladius:
Persona que, en los juegos públicos de la antigua Roma, se enfrentaba con otra o con un animal feroz
pero ... recuerdas el "xifoides"?
Almudena: eso era un hueso, no?
el esternón?? Non, no? XDDD
Meli: xifoides: Cartílago o apéndice cartilaginoso y de figura algo parecida a la punta de una espada, en que termina el esternón del hombre.
ξίφος gr. 'espada' + -ειδ-ής 'que tiene el aspecto de'
es q a mí es lo q + me pirra cuando como pollo
pero disculpa...
Almudena: :|
Meli: soy persona "sine nobilitate", U now
sssssnob........................ y como pollo y vulgaridades laik dat
Almudena: eso no es malo! xD
Meli: no, claro q no, está muy rico el xifoides
daga: nobody knows su etimología
Almudena: más chiquitita
Meli: creo q de gr dhgma: picadura, misma raíz q daknw: morder, picar
cf. prov. daga, ingl. dagger, it. daga.
Arma blanca, de hoja corta y con guarnición para cubrir el puño, y gavilanes para los quites, que solía tener dos cortes y a veces uno, tres o cuatro filos.
weno, creo q viene de ahí
lo q me inquieta es "gavilanes para los quites"
Almudena: quite:
1. m. Acción de quitar o estorbar.
2. m. Esgr. Movimiento defensivo con que se detiene o evita el ofensivo.
3. m. Taurom. Suerte que ejecuta un torero, generalmente con el capote, para librar a otro del peligro en que se halla por la acometida del toro.
gavilán: Cada uno de los dos hierros que salen de la guarnición de la espada, forman la cruz y sirven para defender la mano y la cabeza de los golpes del contrario.
5. m. Hierro cortante que tiene en la punta de abajo la aguijada, con el que el gañán limpia el arado y lo desbroza.
Meli: ah, tonse stá claro
oye: flecha; Del fr. flèche, y este quizá del franco *fleuk[k]a; cf. neerl. medio vlieke, b. al. ant. Fliuca): 1. f. saeta (‖ arma arrojadiza).
Saeta: de sagitta
Almudena: sagitario...(Del lat. sagittarĭus).
1. adj. Dicho de una persona: Nacida bajo el signo zodiacal de Sagitario. yo soy sagitario, ella es acuario.
Meli: navaja: (Del lat. Novacŭla):
1. f. Cuchillo cuya hoja puede doblarse sobre el mango para que el filo quede guardado entre las dos cachas o en una hendidura a propósito.
2. f. Molusco lamelibranquio marino, cuya concha se compone de dos valvas simétricas, lisas, de color verdoso con visos blancos y azulados, de diez a doce centímetros de longitud y dos de anchura, y unidas por uno de los lados mayores para formar a modo de las cachas de la navaja. La carne es comestible y buenísima, te lo juro.
Almudena: jajajajaja
Meli: sable: (Del fr. sabre, este del al. ant. sabel, y este del húngaro szablya):1. m. Arma blanca semejante a la espada, pero algo corva y por lo común de un solo corte.
Almudena: puñal (Del lat. *pugnāle).
1. adj. ant. Que cabe o puede tenerse en el puño.
2. m. Arma de acero, de dos a tres decímetros de largo, que solo hiere con la punta
Meli: eso es: (Del lat. pugna, pelea).
1. adj. p. us. Perteneciente o relativo a la pugna ( pelea).
porque la pugna era... a pugnetazos, xD
Almudena: con los pugnos xD
Meli: y la segunda parte
armas de fuego
Almudena: más extensa
Meli: pistola
Almudena
: (Del al. Pistole, y este del checo pišt'al, propiamente, 'caramillo, flautilla').
1. f. Arma de fuego, corta y en general semiautomática, con la que se apunta y dispara con una sola mano.
Meli: eso, y barra de pan
revólver: q siempre me pregunté xq llamar revólver a una pistola
(Del ingl. revolver).
Almudena: del inglés?
Meli: pues sí, pero procedente del latín “re-volvo”
arcabuz: (Del fr. arquebuse, y este del neerl. medio hakebus, de bus, caja, y hake, gancho; cf. al. Hakenbüchse).
1. m. Arma antigua de fuego, con cañón de hierro y caja de madera, semejante al fusil, que se disparaba prendiendo la pólvora del tiro mediante una mecha móvil colocada en la misma arma.
para mí q lo s germanos eran pelín + agresivos
sin qerer ser racista, Unow
famosa frase de Woody Allen: “Cada vez que escucho a Wagner, me dan ganas de invadir Polonia”
Almudena: xxxDDDDDDDDD
Meli: me gusta más carabina (Del fr. Carabine), y carabinero, aunque se trate de un molusco proclive al uso de las armas:


1. f. Arma de fuego, portátil, compuesta de las mismas piezas que el fusil, pero de menor longitud.
Y la mejor definición:
2. f. coloq. Mujer de edad que acompañaba a ciertas señoritas cuando salían a la calle de paseo o a sus quehaceres.
Almudena: no la conocía
Meli: tú eres de otra generación
Almudena: si, xd
Meli: tb stá l trabuco
Almudena
: (De trabucar).
1. m. Arma de fuego más corta y de mayor calibre que la escopeta ordinaria.
Meli: eso qs?: mayor calibre que la escopeta ordinaria
Almudena: trabuco xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Meli: trabucodonosor!!!!!
palabro

Gobernante más conocido de la dinastía caldea de Babilonia, famoso por su afición desmedida a las armas de fuego.

Almudena: ese nombre (el original) creo que nunca se me olvidará xD porque me costó aprenderlo!
Meli: está fusil (Del fr. fusil). 1. m. Arma de fuego, portátil
Almudena: como los ordenadores
Meli: specialmente adorada x Chartlon Heston y fachas id.
Almudena: Chartlon Heston salía al final del documental de Bowling for Columbine?
Meli: sure
Almudena: defendiendo que los ciudadanos pudieran tener armas...
Meli: Rifle: (Del ingl. Rifle): 1. m. Fusil rayado de procedencia norteamericana.
enlazo un wikiartículo sobre ellos
ahora me quedo con el arroz con los carabineros
únicos crustáceos q no me importa vayan armados

Almudena: xxDDDD
Meli: xistes, xD
Almudena: yo insisto con el de la semana pasada
Qué es un TIRRO?
Un DISPARRO xDDDDD
Meli: mu weno
Almudena: ole!
Meli: Recluta: Sargento, ¿qué podemos hacer si pisamos una mina?
Sargento: El procedimiento habitual es esparcirte en trocitos por un círculo de 30 metros
Almudena: q cruel!!
Meli: Almirante, quince carabelas aproximándose.
-¿Una flota?
-No, flotan todas.
Almudena: xD
Meli: venga... tú
Almudena: es que hoy no estoy yo belicosa XD pa chistes así xD
mñn empezáis, no?
yo empiezo yo un curso q me he apuntado en la facultad
xDDD
de variedads del español xD
Meli: jaw meni deis?
Almudena: 1 wi:k
Meli: well, itsnt 2max
Almudena: un curso d otoño d la US xD
la última conferencia la da... ... ... xD
ViDaL LaMíQuiZ! xD
Meli: ooooooooooooooooooooohhhhhhhhhhhhhhhh

Almudena: weno, pos yo me voy a soñar con él ya mismo
taleguito
Meli: mmmmmmmmmmmmuuuuuuuuuuaaaaaaaaaaaaxxxxxxxxxxxxx

PD. ¿pues no que se nos han olvidado palabras como panoplia y hoplita, que proceden del griego


o sea, "armas", propiamente? Por cierto, RAE, que panoplia es también "juego de cuchillos de cocina", y puede que... no sabemos si es muy arriesgado suponer, que sea el juego de cuchillos que llevan los lanzadores en los circos?
Y
hoplita: (Del gr. ὁπλίτης) Soldado griego de infantería que usaba armas pesadas, el pobre.
Y con esto y un bizcocho...

2 comentarios:

Anónimo dijo...

esa es mi sister?
que mieo por dios....n_nU

Salvador Parra dijo...

Bueno meninas lindas y dónde se puede acceder a su ya famosísima dirección de Google Talk?

Besos de un Mexican Boy auténtico.. y más feo que un griego clásico.