domingo, 21 de junio de 2009

El día del español


Almudena: Hola!
Meli: hello! cómo te va el estudio?
Almudena: bueno, ahí va
poco a poco
jejejejeje
Meli: y tú qué tal?
mala noxe
es decir, muy buena
Almudena: ??
Meli: eso, q muxo caxondeíto
Almudena: ahh pues muy bien
Meli: te acuerdas de q te dije q el 16 fue el día del español?
Almudena:
bueno, yo pensé que era otro día
pero sí
Meli: pues yo estuve haciendo mis exámenes de inglés
weno, es broma
los hice el 17
pero me enteré de las diez palabras más votadas
Almudena: y son???
Meli: pues la primera, malevo, va.
Almudena: suena a Martín Fierro
Meli: pues sí, es argentino
De hábitos vulgares, propio de los arrabales
Almudena: la 2ª?
Meli: espera, espera
q me puse a buscar las etimologías de esas palabras y de otras que salieron al paso
la de malevo no, claro
xq s la misma de malévolo
Almudena: cierto
Meli: y malvado
y maligno
y malicia
de malus, y en este caso, de volo (quiero)
Meli: la segunda es... chapuza!
Almudena: oh!
Meli: ay espera
no sabes lo q es un malón?
Almudena: no
Meli: un "ataque inesperado de los indios"
como ves, una vez más la etimología supera a la ficción
otra muestra es la misma palabra de chapuza
cuando yo oía decir aquí en Andalucía "un chapú"
me parecía que era algo incorrecto
Almudena: chapuz xD
Meli: pero para nada
eso: chapuza viene de chapuz
Cada una de las piezas que se agregan exteriormente a las principales que forman un palo, para completar su redondez.
Meli: lo dice el DRAE, a mí q me registren
little world of the child Jesus
Almudena: jejejejejejejejeje
Meli: viene del francés
(Del fr. ant. chapuis, tajo para trabajar sobre él).
Meli: un ejemplo de chapuz es el corcusido
de con y cusir (coser)
Tapar a fuerza de puntadas mal hechas los agujeros de la ropa.
Meli: tú como tapas los agujeros de la ropa?
Almudena: estás esperando que diga "zurcir"??? xD
Meli: no, no creo q tú sepas zurcir
para nada
de hexo yo lo hago abrochando los botones
xq los agujeros q tengo en la ropa son solo los ojales
esa es l típica palabra que retrata el nivel económico de sus hablantes
Almudena: y tú qué sabes si yo sé zurcir?
xDDDDDDDDDD
Meli: ah, sí sabes?
no sé ni yo
es q a las niñas de mi generación nos enseñaban en el cole esas cosas
y a vosotras no
Almudena: y a mi madre XD y yo soy curiosa xD
Meli: es verdad
pues felicidades: eres uniquísima en tu especie
Almudena: pa qué más?! XD
zurcir procede del latín sarcire: remendar
complicao tela
Meli: ufff

señora con el huevo de zurcir

La 3ª palabra + votada es albricias
Almudena: albricias.
(Del ár. hisp. albúšra, y este del ár. clás. bušrà).
Regalo que se da por alguna buena nueva a quien trae la primera noticia de ella.
Regalo que se da o se pide con motivo de un fausto suceso.
interj. U. para denotar júbilo.
ganar alguien las ~.
Ser el primero en dar alguna buena noticia al interesado en ella.
qué complicá es la gente!!
Meli: yo no he oído a nadie decir q ha ganado las albricias
el complicao es el DRAE en todo caso
luego está valentía
que no es precisamente un misterio etimológico
Almudena: valentía. (De valiente).
Esfuerzo, aliento, vigor.
Hecho o hazaña heroica ejecutada con valor.
Gallardía, arrojo feliz en la manera de concebir o ejecutar una obra literaria o artística, o alguna de sus partes.
Acción material o inmaterial esforzada y vigorosa que parece exceder a las fuerzas naturales.
Sitio público de Madrid y de otros pueblos de Castilla, donde antiguamente se vendían zapatos viejos, aderezados y compuestos que se llamaban de la valentía.
Meli: lo de los zapatos me ha encantado
procede de valeo: estar sano o fuerte
sin embargo, dicen q correr es cosa de cobardes, no de valientes
en quinto lugar, tenemos malabar
palabra q procede de un lugar de la India, Malabar
con gente aficionada a ese tipo de juegos
así me enteré yo de que el salmón es un malacopterigio
(q me gustan a mí los nombres de los peces)
(Del gr. μαλακός, blando, y πτερύγιον, aleta).
Se dice de los peces teleósteos que tienen todas sus aletas provistas de radios blandos, flexibles y articulados; p. ej., el salmón, el barbo y el rodaballo.
están riqísimos, los malacopterigios
Almudena: :|
xDDD
Meli: la sexta palabra es cariño
pero anda, anda, búscalo en el DRAE
Almudena: cariño.
(Etim. disc.; cf. lat. carēre, carecer, arag. cariño, nostalgia).
Inclinación de amor o buen afecto que se siente hacia alguien o algo.
Manifestación de dicho sentimiento.
Añoranza, nostalgia.
Esmero, afición con que se hace una labor o se trata una cosa.
Regalo, obsequio.
Meli: que significa la abreviatura disc.?
discontinua?
disconforme?
discrecional?
Almudena: discutida, no?
Meli: es q yo creo que cariño viene de carus, querido
así de simple
tú q opinas?
Almudena: yo creo que también
que será algún diminutivo
no veo q haya mucho q discutir
-inius o algo xD
xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDd
Meli: carinitus, q diría Gravis Vir
7.- infamia: (Del lat. infamĭa).
Descrédito, deshonra.
Maldad, vileza en cualquier línea.
de fama, q procede a su vez de fari, hablar
gr φημί
de donde Eufemia, la bien hablada
la octava: bregar
Almudena: oishh
eso lo dice mucho mi madre
Meli: (vaya con el gusto de los votantes, vaya)
tu madre xq es muy culta
Almudena: por supuesto


Meli: xq casi todas las maris no salen de lo de "la lusha"
"tol día corriendo" (tol día qejándose, diría yo)
lo cierto es q bregar procede del gót. *brĭkan, romper
Almudena: mi madre es que no tiene esa realización del fonema [č]
(la de "sh" digo )
Meli: ah, no tiene realización del fonema
Almudena: ella hace "ch" y no "sh" XD
Meli: ya te digo q es una persona culta
así que bregar y break son cuñados
Almudena: jejejejejej
pa que veas...
y fracción tb! PIE base *bhreg-
Meli: ya bregaban, los pobrecitos indoeuropeos
Almudena: jajajajajaja
e infringir!
Meli: y abrupto! y fractura!
cielos!
Almudena: :|
Meli: la novena es LUZ
Almudena: luz.
(Del lat. lux, lucis).
Agente físico que hace visibles los objetos.
Claridad que irradian los cuerpos en combustión, ignición o incandescencia.
etc
lástima, para mí es "lú" xD
Meli: del i-e *leuk-
a mí me gusta más la palabra latina: lux
de ahí tb la cuñada light
Almudena: total, todos familia!!
Meli: si te metes en en el online, desde luego
Almudena: jajajajaja
Meli: y por último abrazo
de brazo (Del lat. brachĭum, y este del gr. βραχίων).
Miembro del cuerpo, que comprende desde el hombro a la extremidad de la mano.
Almudena: ohhhhhhh
Meli: y tu palabra favorita es
Almudena: "azahar" y no es broma, eh???
y no es coña xD
o aljofifa XDDDD
y dirás "por qué?" xD
pues porq me recuerda a mi abuela y me hace gracia xD
porq yo pensaba q esa palabra no existía
xDDDDDDDDDDDDDDDDD
Meli: jjjjjajjja
Almudena: hasta q la busqué y sí
y pensé "anda, mi abuela, oye!" XD
q un poco más y nos habla en mozárabe XD
Meli: yo sí la he oído
Almudena: sisi
yo la oía de pequeña
Meli: pero solo en Andalucía
Almudena: con 10 años o así
q me decía mi abuela "chiqui, traeme la aljofifa"
imagnate mi cara xD
y me señalaba la fregona xD
y mi cara de poker
xDD
Meli: en casa bayeta: (De or. inc.; cf. it. baietta, fr. ant. baiette).
Tela de lana, floja y poco tupida.
Paño que sirve para limpiar superficies frotándolas.
arrastrar bayetas: Dicho de quien pretendía beca en un colegio: Ir a visitar al rector y a los colegiales y hacer los actos de opositor con bonete y hábitos de bayeta sueltos y arrastrando.
desus. Cursar en una universidad.
Almudena: hasta q me dio por buscar qué palabra era esa xD
sisisi claro
era bayeta
pero como ya había evolucionado el sistema fregasuelos... XD
ella extendía el uso de la palabra xD
Meli: mi madre consideraba el invento de la fregona uno de los mejores de la humanidad
Almudena: oye, es q es cómodo xD
además ahora venden palos de fregonas para mi estatura xD
Meli: sí, cierto
ah una cosa + curiosa
Almudena: dime
Meli: el palo al que mi madre agregaba la bayeta se llamaba...
tatatachán...
"haragán"
Almudena: existe esa palabra??
Meli: haragán, na.
(Quizá del ár. hisp. ẖará kán, excremento ha sido, dicho para descalificar a alguien).
Que rehúye el trabajo.
Cuba y Ven. Utensilio para fregar el suelo que consta de un palo horizontal con una goma y de un palo vertical con el que se maneja.
yo pensaba de ella lo q tú de la algofifa
Almudena: jajajajajajaj
mi abuela era una mina de palabros así
en serio xD
q pena q en aquellos años yo no tenía tanta tanta curiosidad
Meli: pues pasámelos o inclúyelos directamente en el bloc de notas q he compartido contigo
sección palabras curiosas o desusadas
aljofifa: (Del ár. hisp. alǧaffífa, esponja).
Pedazo de paño basto de lana para fregar el suelo.
Almudena: sip
Meli: xq es interesante coleccionar esas palabras q nadie sabe y se pueden perder
aunq parezca q es coña marinera, hay un afán investigador q subyace
Almudena: me encanta xD
Meli: weno, para eso semos filólogas, oigausté
Almudena: of courseeee
oishhh voy monísima de la death XD
q lástima q todavía esté de exámenes XD
por cierto me encanta ir pa filóloga xDDD
no sé si me dará de comer
pero y lo bien q me lo paso? xD y lo aprendo?? XD
Meli: sí, xiqi, la filología hispánica todavía da de comer
Almudena: a ver a ver!!
Meli: y sobre todo a personas brillantes
Almudena: ojú... yo este año estoy apagaíya
pero bueno...
Meli: andayá
Almudena: sisi
pero bueno, todavía me qda 5º!!! xDDD
pa darle un pulido a esto xDDD
Meli: íbamos con tu palabra favorita...
Almudena: azahar
(Del ár. hisp. azzahár, y este del ár. clás. zahr, flores).
Flor blanca, y por antonom., la del naranjo, limonero y cidro.
Meli: pues la mía es... agua!
Almudena: (a esto añadir que las palabras que me suelen llamar la atención son de origen árabe xD)
De aqua, xD
Meli: q no consta q sea cuñada de water
sabes xq no?
Almudena: hombre... parecerse no se parece
Meli: xq el online la relaciona con ὕδωρ
y todo no puede ser, claro
PIE *wodor/*wedor/*uder-
water es entonces cuñada de hidra y de sudor
xistes de cuñados?
Almudena: hoy mi chiste, no tiene nada que ver con los cuñados, lo dejo en forma de vídeo... es mu malo, pero algo es algo xD



Meli: weno, este es peor
Para un argentino frente a un edificio con espejos y se dice en voz alta:
-¡Que pinta tiene el nene!
Sigue caminando y se encuentra con su novia, una rubia despampanante, y vuelve a balbucear:
-¡Que novia tiene el nene!
Sube a su Ferrari rojo y dice otra vez:
-¡Que auto tiene el nene!
Llega a su casa y encuentra a su hermana, que es monja de la Orden de las Esposas de Cristo. Entonces, eufórico comenta:
- ¡Que cuñado tiene el nene!
Almudena: xD
Meli: pues con esto y un bizcocho...
Almudena: de acuerdo!
yo me retiro para seguir estudiando
Meli: besitos, wapa!
Almudena: estoy deseando que llegue el miércoles para terminar
y que llegue el viernes para irme
Meli: lo pases bien, si no nos leemos antes!
Almudena: sí, yo na más termine los exámenes estoy de nuevo en la red! jejejejejeje
me voy el viernes y vuelvo el domingo
y luego ya hasta el 6 no me voy a Almagro
see you! muacks!

Hace falta palabra para definir:
Bolsa que se forma en el pantalón demasiado holgado por debajo del glúteo.

El palabro:

Panecillo partido longitudinalmente en dos mitades entre las cuales se colocan alimentos variados y que provoca, cuando su aspecto es realmente suculento, una ruidosa riña o disputa.

5 comentarios:

Olguita dijo...

Yo le lllamaría a eso "guardamojón"

David dijo...

o mojote...

ĭçoŋoçlast@.·´¯`·.¸ dijo...

yo acabo de descubrir que bizarro significa valiente o esforzado, pero generalmente se usa como sinónimo de raro o excéntrico

ĭçoŋoçlast@.·´¯`·.¸ dijo...

por cierto, me puse entre tus seguidores, ojalá y te interese ponerte entre los mios...saludos

Meli dijo...

bizarro lo conocía yo precisamente como valiente, no como excéntrico.
Claro que me incluyo entre tus seguidoras, cómo no