domingo, 23 de julio de 2006

Los nombres de las cosas (II)

Almudena: hello!
Meli: hello, beibe
q t passó ayer?
Almudena: q me perdí XD
que me fui por la tarde a guitarrear un poco y luego a la velá
Meli: eso s genial, vive dios
Almudena: jajajajajajajaj
Meli: la velá s la mejor fiesta der mundo entero
oye... hacemos la ntrada del blog now?
Almudena: yesyes
Meli: de q hablamos... de la 2ª parte de los nombres de las cosas o hablamos del gobierno?
Almudena: terminamos con el nombre de las cosas?
Meli: teníamos pendiente la sinonimia
antonimia
polisemia
paronimia
etc etc etc
q no sé si sabe el público qué es "etc"
Almudena: etcétera!
Meli: y eso significa...
Almudena: Del lat. et cetĕra, y lo demás
para sustituir el resto de una exposición o enumeración que se sobreentiende o que no interesa expresar. Se emplea generalmente en la abreviatura etc
Meli: a q no sabes q los hay tan eruditos q dicen "et sic de ceterum"
Almudena: pues no lo sabía
Meli: "y así lo siguiente"
y que dicen vgr. ("verbigratia") en lugar de "por ejemplo"?
Almudena: sí eso sí lo conocía!
Meli: creo q una profe tuya de griego o usaba y todo...
Almudena: posiblemente
Meli: pero vamos al asunto...
Almudena: venga
Meli: tú misma: SINÓNIMO:
Meli: palabras que significan lo mismo
(Del lat. synony̆mus, y este del gr. συνώνυμος; de σύν, con, y ὄνομα, nombre).
eso... para q el personal se informe debidamente
en griego "sin" significa "con"
es muy importante
Almudena: "con nombre"?
Meli: nombres compartidos
Almudena: oh!
Meli: i-gnorar, des-conocer...
Almudena: !!!!
Meli: claro que se dice que no hay sinónimos absolutos
¿tú q crees?
Almudena: yo creo que sí hay
aunque hay muy pocos
Meli: a ver...
Almudena: porque a veces se utilizan sinónimos de una palabra y en verdad implican matices diferentes
Meli: es lo que suele ocurrir
estoy pensando en...
cama=lecho?
Almudena: el lecho puede ser para animales, no?
Meli: la cama también
Almudena: xD
Meli: pero no oirás nunca "desde su cama de muerte"
Almudena: no
Meli: y frito y freído?
Almudena: "desde su lecho de muerte"
los dos están bien, pero se utilizan en casos diferentes, no?
Meli: no sé... yo voy a cenarme unos huevos freídos...
jeje
Almudena: yo me los comeré fritos xD
Meli: por si las flies...
pienso que si dos palabras pueden ser sinónimos absolutos en cuanto a sgdo, sus usos son diferentes
y HOMÓNIMO?
Almudena: las palabras que tienen la misma forma pero diferente significado
Meli: (Del lat. homony̆mus, y este del gr. ὁμώνυμος). vgr...
Almudena: sobre XD
Meli: sobre=envelopment
sobre=on
sobre=bed ???
Almudena: jjajajajajajajajaja
Meli: "desde mi sobre de muerte"
ahí sí q la hemos liado
Almudena: sobre=about
Meli: it´s true!!!
Almudena: alll about my mother XD
Meli: homo=igual
hetero=diferente
HETERÓNIMO: venga...
Almudena: mismo significado (masculino fenemino) pero varía la raíz
hombre/mujer
Meli: esto... nop
Almudena: xDDD
Meli: Cada uno de los vocablos que constituyen una heteronimia.
qué? cómo te has quedado? eh?
Almudena: y qué es una heteronimia?
Meli: all about my daugther
Almudena: or my father
Meli: cuando una autor emplea diferentes nombres para firmar sus obras...
Almudena: pseudónimo?
Meli: (véase entrada anterior al blog) sí, pero no exactamente
Almudena: ajam!!
Meli: Machado se divertía enredando al personal con nombres diferentes: hoy pongo Abel Martín, hoy Juan de Mairena...
con algo tenía que divertirse un pobre profesor de francés en el 98
viudo además, en Soria
Almudena: Leonor Izquierdo...
Meli: q lo + parecido a un parque temático que vio en su vida fue un meandro del Duero: "su curva de ballesta", eso sí, le echó imaginación
Almudena: tela
Meli: pues eso... angelito
imagínate a Mudito en las mismas circunstancias...
Almudena: pobre!
Meli: ¿ANTÓNIMO?
Almudena: que significa lo contrario
Meli: claro y oscuro; antes y después.
mudito y elocuente
Almudena: pero en realidad hay muy pocos antónimos de verdad, no?
no es que sean de mentira
pero...
Meli: ......??????
xxxDDDDD!!!!!!!!
Almudena: lo contrario de vender no sería comprar, sino no vender, no? XD
Meli: it´s true!!!!!
lo contrario de antes sería.....
ahora!!!!!
lo contrario de "mudito" sería...
"Gruñón"(o circunspecto, y no me refiero a nadie, eh?)
Almudena: jajajajajajajaja
Meli: Lo contrario de Blancanieves sería...
Almudena: !!!
Meli: me estoy rayando...
Almudena: sí
se nota el desvarío, pero... volvamos!!
yo también me estoy emparanoiando
un po'
Meli: a los PARÓNIMOS?
Meli (Del gr. παρώνυμος).
1. adj. Se dice de cada uno de dos o más vocablos que tienen entre sí relación o semejanza, por su etimología o solamente por su forma o sonido.
Almudena: palabras que tienen la misma raíz
ammm
Meli: AMMM?
Almudena: xxDDD
era un "vale" XD
Meli: "vale"?
Almudena: xxDDDD que vale que ya he visto tu definición!!! xxDD
Halla del verbo hallar, encontrar; haya del verbo haber.
Valla, verja o pared metálica; vaya del verbo ir.
1. a : Preposición.
ha : Forma del verbo haber
2. as : Campeón
has : Forma del verbo haber
haz : Forma del verbo hacer
3. acerbo : Áspero al gusto,. Cruel, desapacible.
Acervo : Conjunto de bienes morales o culturales acumulados por tradición o Herencia.
4. asar : Tostar, abrasar
azar : Casualidad
azahar : Flor de naranjo o limonero.
5. absolver: Perdonar, eximir
absorber: Aspirar, sorber, chupar
6. abrasar : Reducir a brasa, quemar
abrazar : Ceñir con los brazos en señal de cariño.
7. actitud : Conducta
aptitud : Cualidad.
8. adaptar : Ajustar
adoptar : Tomar una decisión
9. adolecente: Padecer de alguna enfermedad, pasión, vicio.
adolescente: Que está en la adolescencia.
10. aprender: Adquirir el conocimiento de algo.
aprehender: Coger, asir, prender a alguien.
11. asesinar: Matar alevosamente
acecinar: Salar carnes y secarlas para que se conserven.
12. barón : Título nobiliario
varón : Criatura racional del sexo masculino
13. basto : Grosero, tosco, sin pulimiento.
vasto : Muy extendido o muy grande, dilatado..
14. basar : Asentar algo sobre una base, apoyar.
bazar : Tienda en que se venden productos de varias industrias.
15. baya : Fruto carnoso como la uva y la grosella.
baya : De color blanco amarillento.
valla : Obstáculo.
vaya : Forma del verbo ir.
16. casa : Edificio para habitar
caza : Perseguir animales para matarlos o cogerlos
17. cegar : Quitar la vista a alguien
segar : Cortar la hierba con un instrumento.
18 cien : Número
sien : Cada una de las dos partes laterales de la cabeza.
comprendidas entre frente, la oreja y la mejilla.
19. cima : La parte más alta de un monte o de un árbol
sima : Hoyo profundo, abismo
20. cocer : Someter una cosa a la acción del fuego
coser Unir con hilo dos o más pedazos de tela
21. concejo: Cabildo, sesión, junta, Municipio.
consejo: Parecer o dictamen
22. desbastar: Suavizar. Quitar las asperezas a un objeto.
devastar: Arrasar, asolar
23. descinchar: Soltar o aflojar las cinchas
deshinchar: Quitar la hinchazón
24. desecho: Residuo. Sobrante de un proceso
deshecho: Participio del verbo deshacer que significa quitar la forma a
una cosa.
25. echo : Forma del verbo echar, lanzar, hacer salir.
hecho : Acontecimiento o participio del verbo hacer
26. errar : No acertar, equivocar. Vagar de una parte a otra.
herrar : Ajustar y clavar las herraduras
27. evaluar : Valorar. Estimar el valor de las cosas no materiales.
avaluar : Poner precio a una cosa
28. grabar : Trazar una figura en una lámina. Registrar los sonidos de
manera que se puedan reproducir.
gravar : Cargar, imponer.
29. hierba : Planta
hierva : Forma del verbo hervir
30. honda : Instrumento que sirve para arrojar piedras
honda : Profunda
onda : Ondulación, sinuosidad
31. horca : Instrumento antiguo de ejecución de los condenados a muerte.
orca : Cetáceo
32. hozar : Mover y levantar la tierra con el hocico
osar : Atreverse a una cosa.
33. hulla : Carbón de piedra.
Huya : Forma del verbo huir.
34. huso : Instrumento que sirve para hilar
uso: Forma del verbo usar. Manera estilo, costumbre
35. losa : Piedra plana que sirve para varios usos.
Loza : Conjunto de objetos de loza en ajuar doméstico. Barro fino,
Vidriado, que sirve para hacer platos, tazas, etc.
36. masa : Mezcla consistente y homogénea
maza : Arma antigua de hierro o de palo, a modo de bastón.
37. poso : Sedimiento de un líquido
pozo : Agujero profundo
38. prescribir: Señalar, ordenar una cosa, indicar
proscribir: Echar a uno de su país. Prohibir
39. rallar : Reducir a polvo una cosa con el rallador
rayar : Hacer rayas. Subrayar
40. rebelar : Alzarse contra la autoridad legítima
revelar : Describir un secreto. Hacer visible la imagen en la placa
fotográfica.
41. recabar : Recoger, recaudar, pedir.
Recavar: volver a cavar.
42. sesión : Reunión, junta.
cesión : Renuncia de algo. Derecho que alguien hace a favor de otra persona.
43. tasa : Precio fijo que pone la autoridad a las cosas vendibles. Medida.
taza : Vasija pequeña con asa que se usa para tomar líquidos.
44. ves : Forma del verbo ver
vez : Ocasión.
45. visera : Ala pequeña o parte sobresaliente que tienen las gorras.
víscera : Órganos interiores del cuerpo del hombre o animales.
46. zumo . líquido de frutas, flores o hierbas que se saca exprimiéndolas.
sumo : Supremo, altísimo.
sumo : Arte marcial de origen japonés, en que los adversarios luchan cuerpo a cuerpo.
Almudena: :O
Meli: anda q no ha trabajado la Wikipedia, xxDDD
Almudena: "losa".- lo que venden los chinos en la feria
"losa... clavel"
Meli: jejeje
el que + me ha gustado es "acecinar"
Almudena: jajajajajajajajajaja
Meli: Salar carnes y secarlas para que se conserven.
si es q es lo contrario de su parónimo, xxDDD
lo q pretendes cuando "asesinas" es que las carnes no se conserven!!!
y portar elegantemente el páncreas como parte sobresaliente de la gorra?
es una víscera o una visera?
Almudena: sería "viscera" (palabra llana)
Meli: claro... pero la wikipedia pasa del tema del acento
descinchar?
soltarte el cinturón o tomarte un aerored?
Almudena: quién sabe?
Meli: no se abre el dicciomed hoy
Almudena: no
:(
Meli : nos quedamos sin la información científica
y nuestro breve xiste de hoy?
Almudena: juas!
esto es la abuela que lleva al médico a su nieta, que está resfriada, y le dice el médico a la abuela:
-Señora, ¿su nieta esputa?
-Hombre, puta puta no, algo guarrilla sí que es....
xDDDD me encanta xD
Meli: a mí tb
Almudena: sobre "esputa" se podría poner el enlace a la palabra "esputar" para los que no lo entiendan xD
Meli: Esto era una chica tan fea, tan fea, que paso por al lado de una obra y los albañiles se pusieron a trabajar.
Almudena: esputar:(Del lat. sputāre): Arrancar flemas y arrojarlas por la boca
esto era una mujer tan fea tan fea tan fea, que su marido se la llevaba al trabajo para no tener que darle el beso de despedida xD
Meli: jejeje
Este es de cuasi-parónimos (la wiki lo daría x bueno):Algunos géneros gramaticales varían según el tamaño del objeto que definen: así hay penes masculinos y femeninos:
- Si mide más de 14 centímetros es un pene.
- Si mide menos es una pena.
Otro:
- ¿A qué se parece un leproso tirándose al vacío desde un rascacielos?
- A una partida de tetris.
Meli usuario: vale, xq l fnde q viene si qieres hablamos de gobierno q es cortito (no quedará cortito, seguro) y como me voy... pues mejor lo subes tú
Almudena: okey!!
Meli : xq no m quedo yo sin hablar del tema, xxDDD
Almudena: okok!!
lo preparamos in finde o bitwinwi:k q a mi me da =
Meli: weno... pues sakabó lo weno... ahora tok colgar cortinas recién lavadas
Almudena: que diver!! colgar cortinas! XDDDD
Meli: oye... para September
una entrada sobre participios
Almudena: yes...
yeah!
Meli: colgado, colocado
Almudena: imprimido impreso
Meli: apósito, apuesto
etc
Almudena: ??
xD
Meli: esosesoseso...
Almudena: xDDD
Meli: bradpitt
Almudena: ein?!
Meli: apósito, xxDDD
Almudena: xxDD
Meli: till 2mw
wapa
muax
curtains up!
Almudena: muuuuacks! ;)
jajajajajaja
ánimo!


EL PALABRO

Lo mires por donde lo mires, da una pena...

No hay comentarios: