lunes, 20 de noviembre de 2006

Al ladrón!!!!


Meli: hey!
Almudena: vaya tardecita xDD
Meli: yo s que estaba exando la siesta xq anoxe nos fuimos de marxa
Almudena: wer? yo fui al concierto xD
Meli: nosotros no. Fuimos de marxa-marxa
Almudena: stupendo!!
Meli: a cerrar todos los antros
Almudena: jajajajajajaja como mandan los cánones
Meli: q tal l concierto?
Almudena: de lujo xD; el mejor Orozco y el Arrebato
pero es que su parte fue en acústico, q es como a mi me gusta
Meli: a mí tb: Layla unplugged
Almudena: mucha tela también ese temazo xD
Meli: q n inglés no se escribe m antes de p
esos antifonética...
Almudena: xq?
Meli: ah, misterios de la naturaleza.
Tienes ganas de hablar de los ladrones hoy?
Almudena: venga, me parece bien xD
Meli: es q todo empezó conjugando κλέπτειν, x aquello de conjugar un verbo no demasiado raro, xD, que están Miguel y Tamara hasta los topes de polirrizos
Almudena: jajajajajaja
los entiendo
Meli: suena estupendo, eh?: "hasta los topes de polirrizos"
tú has sido cleptómana alguna vez?
Almudena: NO! xDD
Meli: puedes confesarlo, no se va a enterar nadie, jeje, además hasta Elvira Lindo lo ha sido y con todo y eso se ha casado con mi escritor español vivo favorito.
Almudena: jajajajajajaa
Meli: yo sí.... he mangado muchísimos libros
algunos los devolvía una vez leídos, y todo
Almudena: detalle por tu parte
bueno, en el hotel sí xD quién no se ha llevado una pastillita de jabón??? XD
Meli: sip. Cleptomanía. (Del gr. κλέπτειν, quitar, y manía).
1. f. Propensión morbosa al hurto.
morbosa, eh? que yo es q soy tela de morbosa
Almudena: te va, no?xD
Meli:me mola
ah, inciso: las anécdotas de la semana:
Almudena: a ver...
Meli: si no escribes bien en latín puede pasar esto:
¿qué dijo César ecologista?
César ecologista? :
Meli: veni, vidi, en bici
Almudena: xDDDDDDDDDDDD
Meli: porqué Pitágoras no quería ser abogado?
Almudena: ??
Meli: xq no podía solicitar un "habas corpus"
Almudena: !!!!! de dónde ha salido todo esto?!?
Meli: de un claustro q tuvimos sobre ortografía y su desarrollo posterior a cargo de C.Q.C. versión Azahar
séase Yoserra y yo misma
Almudena: te veo repartiendo gafas de sol xD
Meli: possí
por cierto q pretendía un reportero del programa que "Mango" era = "robo"
así q en mi tienda favorita todo ha de ser como q gratis
Almudena: barato barato
Meli: ya la RAE ha admitido la acepción de Hurtar, robar del verbo “mangar”
viene del caló
no dr caló q hase, sino del gitano
Almudena: sí sí xD
Meli: q no vamos a hablar siempre del griego, xD
Almudena: como los "zacais" que son los ojos xD
Meli: pues seguimos con la segunda anécdota
q tiene q ver con el tema de hoy...
Almudena: vamos xD
Meli:¿sabes cuál fue la primera "abducción" de q tenemos noticia? (Del lat. abductĭo, -ōnis, separación)
Me refiero a "Supuesto secuestro de seres humanos, llevado a cabo por criaturas extraterrestres, con objeto de someterlos a experimentos diversos en el interior de sus naves espaciales."
Almudena: ni idea XD
Meli: La "asunción" de la Virgen, xD
Almudena: no me lo creo xD
Meli: x cierto q el verbo "abducir" no está en el DRAE
Almudena: no??
Meli: nop...
Almudena: estás rompiendo mis esquemas!
Meli: asunción (Del lat. assumptĭo, -ōnis).
1. f. Acción y efecto de asumir.
2. f. por antonom. En el catolicismo, hecho de ser elevada al cielo la Virgen María en cuerpo y alma.
no es lo mismo?
Almudena: ahora que lo pienso sí xD
!!!!!
Meli: pues eso. Dios es extraterreste tb, o no?
Almudena: o por lo menos como ellos... unos creen que existe... otros que no... xD
Meli: pero si existe... existe lejos, o no?
Almudena: supongo
Meli: pues eso... extraterrestre xD
asumir sí q viene en el DRAE (Del lat. assumĕre):
1. tr. Atraer a sí, tomar para sí.
2. tr. Hacerse cargo, responsabilizarse de algo, aceptarlo.
yo creo que tienen también relación con esta raíz: eclipse (Del lat. eclipsis, y este del gr. ἔκλειψις, desaparición). Ocultación transitoria total o parcial de un astro por interposición de otro cuerpo celeste y clepsidra(Del lat. clepsy̆dra, y este del gr. κλεψύδρα). reloj de agua.
Ya no se llama "caco" a los ladrones
salvo en Mortadelo y Filemón.
(Del lat. Cacus, Caco, ladrón mitológico).
1. m. Ladrón que roba con destreza.
Heracles condujo los rebaños de bueyes de Gerión tras haber derrotado a éste hasta las orillas del Tíber, cerca de la morada de Caco. Mientras pastaban Heracles se durmió y Caco se encaprichó del ganado, robando cuatro parejas de bueyes que condujo a su cueva arrastrándolos de espaldas por el rabo, de forma que no dejaran huellas. Cuando Heracles despertó y se dispuso a abandonar los pastos, el ganado que le quedaba empezó a mugir lastimeramente hacia la cueva, donde una vaca respondió.
Heracles corrió furioso hacia la cueva. Caco, aterrorizado, había bloqueado la entrada con una roca enorme que mantenían sujeta unas cadenas forjadas por Hefesto. Heracles se vio obligado a arrancar la cima de la montaña para abrirse paso, y Caco le atacó escupiendo remolinos de llamas y humo, de lo que Heracles se defendió con ramas de árboles y rocas del tamaño de piedras de molino. Perdiendo finalmente la paciencia, Heracles saltó a la cueva, dirigiéndose a la zona en la que el humo era más denso, agarró a Caco y lo estranguló.
Almudena: yo sigo escuchando eso de "Caco"!!
Meli: pues es raro
creo q ya cumplió su condena
Almudena: jajajajajaja
Meli: = q el Lute, pobre, el "caco" más famoso de la época franquista
Almudena: sí!
Meli: q tú sabes que su nombre significa...
Almudena: Lute?? Eleuterio???
Meli: Eleuterio= libre
Almudena: ah!!!!
Meli: de "eleuzería", libertad en griego
no te acuerdas de Libe, que decía q su nombre en griego le encantaba?
Almudena: sí!! Un saludo para Libe jajajajaj
Meli: eso. X cierto, hay una palabra
CACOGÉNESIS
Almudena: caco + origen?
Meli: q no significa "producción de ladrones"
Almudena: xDDDD
Meli: no: es una incapacidad de hibridar
Almudena: oh!
Meli: producir híbridos que sean viables y fértiles
es q la etimología es distinta: de kako? κακός (gr. ‘malo’
Almudena: "caco" es feo también, no?
Meli: sí, pero aún sabiendo eso, yo me quedo =
mañana consulto con Joseph Mary Encouraged
además no sé si soy cacogenética
aunque mi terraza va bien, xD, llenita plantas
pues es que ahora se utiliza más el término "chorizo" en lugar de "caco"
Almudena: también es verdad , aunque yo sigo escuchando "caco"
Meli: chorizo (Del lat. salsicĭum) ya ves, salchicha y salchichón
Almudena: yo es que soy más de jamón... pero no hay problema, eh?
Meli: yo de caña de lomo
y la gente se piensa que chorizo y salchichón son cosas distintas
q da la RAE de "chorizo"
m. y f. Componente de uno de los bandos en que se dividían los aficionados al teatro en el Madrid del siglo XVIII y comienzos del XIX.
me gustaría saber cómo se llamaba el otro bando
ves? no había fútbol y la gente tenía aficiones más cultas
Almudena: el otro bando...
podría ser... los jamoneros xD, voy a ver si lo encuentro
Meli: o será el de las "longanizas"
Una variante del chorizo es la longaniza (del latín vulgar "lucanicĭa" -variante de longvs- que significa: larga).
Hay una bitácora en inglés sobre la vida en España que se llama The Big Chorizo
no te la pierdas
Almudena: habrá que verlo
Meli: ah, hablando de ingleses... sabes cómo se dice en inglés "judías con chorizo"?
"female jews with thieves"
Almudena: !!!!!!!!!!
pedazo de traducción!!
y qué más hay??
Meli: está el verbo λαμβάνω lo pongo en gr, xD
que el "spangri:k" me stá matando
eso lo inventó Ana M. Camacho
Almudena: jajajajajaja
lo iremos aprendiendo
Meli: está la epilepsia
(Del lat. epilepsĭa, y este del gr. ἐπιληψία, intercepción).
1. f. Med. Enfermedad caracterizada principalmente por accesos repentinos, con pérdida brusca del conocimiento y convulsiones.
Almudena: y se relaciona con los cacos y este mundillo???
Meli: la raíz "leps-":epí ἐπί (gr. ‘sobre’) + lēp? ληπ? [λαμβάνω] (gr. ‘coger, tomar’)
narcolepsia
Estado morboso caracterizado por accesos recidivantes de sueño profundo; sueño paroxismal: narkē νάρκη (gr. ‘embotamiento, sopor’) + lēp? ληπ? [λαμβάνω Yo tengo eso, y casi toda mi familia, xD
Almudena: :O !
Meli: sabe más gr el dicciomed q la RAE
es q s genial el dicciomed
sabes q hay un "nanao plancton"? esto sí q no tiene nada q ver
Almudena: y eso qué es??
Meli: nano? νάνος (gr. ‘enano’) + plankto? πλαγκτός (gr. ‘vagabundo’, ‘errante’)
Almudena: ohhhh
Meli: q va aser? un plancton xiqitito
q no podía q no podía q no podía navegar
Almudena: pobrexito :(
:'(
tb está "catalepsia"
Accidente nervioso repentino, de índole histérica, que suspende las sensaciones e inmoviliza el cuerpo en cualquier postura en que se le coloque.
κατά (gr. ‘hacia abajo’, ‘por completo’) + lēp? ληπ? [λαμβάνω]
Almudena: eso es lo que tenía el personaje de "La caída de la casa Usher", de Edgar Allan Poe???
Meli: lady Madeline. Pondré el enlace a La naranja del Azahar, donde lo cuento.
Almudena: hoy va la cosa de enlaces
Meli: matrimoniales...
sabes lo q son las "cualidades organolépticas"?
Almudena: pues la verdad que ahora mismo no caigo xDDD
Meli: Se dice de las propiedades de los cuerpos que se pueden percibir por los sentidos: (ὄργανον ‘órgano’) + lēp? ληπ? [λαμβάνω]
Almudena: el color?
el sabor? :P
Meli: y el olor, y el aspecto, y el tacto...
vamos, q pegaba aquí el xiste del moco, por sus cualidades organolépticas
Almudena: pues lánzalo
el chiste, digo
Meli: sí... el xiste
pero es q soy incapaz de contarlo sin vomitar
Almudena: bueno, no pasa nada... jajajajajaj
Meli: y además hay q contarlo con gestos, y no está en YOU-TUBE
y ya para finalizar... una palabra curiosa
q descubrimos investigando el mangue
Almudena: a ver... que me tienes en ascuas!
Meli: psicodisléptico: psykh= ψῡχή (‘mente’) + δυσ? (gr. ‘dificultad’) + lēp ληπ[λαμβάνω]:Alucinógeno que interrumpe la comprensión normal.
Almudena: :
Meli: venga... ejemplos
los caramelos Solano
Almudena: xDDDDDDDDDDDDDDDD MASTICABLES
Meli: xistes
Almudena: Le dice un amigo a otro:
-Antes, todas las mujeres iban detras de mí.
-¿Y ahora por qué no?
-Es que ya no robo bolsos.
muy bueno el xiste
Almudena: buenísima def. xD
Meli: creo q sí. El mérito es de la RAE y mío propio.
Almudena: jajajajajaja
Meli: Entra un abogado borracho a un cajero automático a sacar dinero, saca de su billetera una tarjeta. Equivocandose toma la tarjeta profesional de abogado la introduce al cajero y de inmediato se dispara la alarma del cajero y en altavoz diciendo:Ladron, Ladron, Ladron...
Almudena: xDDDDDDDDDD muy bueno también
bueno, me voy que me está esperando el sobre que me ha dicho no sé qué de dormir y esas cosas... voy a ver qué quiere
Meli: buenas noches... muax
Almudena: muuuuuuuuacks! ;)

El palabro:

“Pirata, que por el siglo XVII formó parte de los grupos que infestaron el mar de las Antillas, proclive a faltar a la verdad”

5 comentarios:

Meli dijo...

Ya sé lo que es un híbrido viable y fértil!
Una mula, por ejemplo... no lo es. Es viable, pero no fértil.
Un híbrido viable y fértil es, por ejemplo...
¡Un oso hormiguero!

Anónimo dijo...

Hoy la greconoticia va sobre el Palimpsesto de Arquímedes

Además de lo escrito por Arquímedes, y con el ánimo de aprovechar el mismo papel, también escribió Hipérides, gran orador y defensor de la primera democracia.

Por lo descifrado se sabe que nos habla del "juego limpio como garantía de la libertad de la polis y sus ciudadanos".

Si Hipérides viera nuestras ciudades , sus PGOU y recalificaciones... ¡¡¡Llenaría de pergaminos la mismísima biblioteca de Alejandría!!!

Besos

Anónimo dijo...

Vaya... no me he explicado bien... me refiero a que hay textos de ambos en el pergamino. Ellos no lo escribieron, evidentemente, ya que el pergamino es del siglo X. Digo yo que lo haría algún monje. Ambos textos están bajo escritos religiosos.

En fin... saludosssssss

Anónimo dijo...

2000 pocho y yo madurito ... Siempre lo he dicho : etimología y cerveza fría ... hibridación viable y fertil donde las haya ... La entropía y la de-generación espontánea tambien son una buena cosa ... Dialéctica vs. genealogía mutante ... Glups ...

Anónimo dijo...

Rúbrica a mi comentario precedente ( yo llegué aquí por -leptos (λαμβάνω), dicciomed.es y unas sinapsis amenazadas por una posible reterritorialización totalitaria de algún "ata-nervios" menor ( léase Fluoxetina, etc ... ) Lo siento ... las neuronas se jalean las unas a las otras pero no osaran cuestionar otras conciencias, ONU's e imperios ... Estoy aprendiendo a apreciar el valor y el sabor de mi sangre edulcorada en una Guerra Civil de recreo espiritual ... Pero mi cuerpo se resiente de tales pasatiempos en un invierno lleno de ... "El lenguaje es un virus que viene del espacio." ¿ W.S.Burroughs ? ...

Un decadente europeo que prefirió la bolsa a la vida...Un catalán fino ... Una "ratita divina" ...si solo fuese un 'leptómano' Sudamericano descolonizado y pervertido por espíritus transoceánicos ... Coger y tomar, coger y tomar ... seguiría siempre al Virrey ...