sábado, 8 de septiembre de 2007

Estrés postvacacional

Meli: Glow
Almudena: Glow
Meli: jaw@?
Almudena: muy bien!! y tú???
Meli: tb, xD
Meli: pos vamos al turrón
Almudena: vámonos
Meli: aunque hay gente q no tiene estrés postvacacional
xq no han tenido vacaciones todavía...
después, vacaciones hasta febrero
Almudena: o diciembre...
Meli: q dicen q los profesores tenemos muxas vacaciones
pero... los estudiantes, qué?
Almudena: depende de los estudiantes: más o menos vacaciones jajajajaja
Meli: saludemos a los lectores
Almudena: HOLA
Meli: y a Palop
y al mejicanito q se ha manifestado
e incluso a nuestro alcalde
xq ya estamos en igualdad de condiciones
nosotras formamos parte de su electorado
y él forma parte de nuestro "lectorado"
Almudena: pues eso, SALUDOS
Meli: espero q no lea el artículo de "erecciones municipales"
Almudena: todo es posible
Meli: pues vamos a perder las recién adquiridas amistades, xD

tú tienes eso q llaman estrés postvacacional?
Almudena: para nada xDDD: yo no me estreso
Meli: pues anda q yo, q estoy descansando de las vacaciones...
pero ahora se habla muxo de ese "síndrome"
Almudena: sí
Meli: σύν gr. 'con', 'unión' + δρόμος gr. 'carrera'
no te extrañes de la etimología
Almudena: ¿?
Meli: es lo mismo que "concurrir"
es q en esta sociedad todo tiende a ser patológico
y precisar de ayuda médica y psicológica
incluso la lógica desgana de volver al trabajo
Almudena: volver a empezar... otra vez xD
Meli: fíjate en la campaña del C. Inglés: "vuelve la ilusión"
eso es insultar la inteligencia de nuestros niños
eso sí que precisa ayuda urgente
dan todo tipo de consejos para paliar el estrés
beber mucha agua...
rotar rítmicamente los tobillos cada media hora
Almudena: :|
Meli: hacer deporte (panacea)
Almudena: jajajajajajaja
Meli: no abusar de las grasas ni probar el alcohol (¡....!)
Almudena: una copita de vino al día es bueno xDDDD
Meli: (será no darse a la bebida, xD)
creo que lo mejor es lo de toda la vida: hacer pajaritas de papel
papiroflexia (véase palabro)
Almudena: :| yo sé hacer camisetas de papel juas juas! XD
y barkitos xD
Meli: pues tengo yo una teoría etimológica
Almudena: pues venga
Meli: creo yo que estrés tiene el mismo origen que estría
Almudena: :|
Meli: pues creo que ambos términos proceden de la raíz indoeuropea del gr stornumi
significa extender
en latín, "sterno", cuyo supino es "stratum"
fácil ver que de ahí "estría"
Almudena: sí... pero stress¿¿
Meli: raya, resultado de una extensión, a lo largo (columna) o a lo ancho (piel)
creo que estrés, al igual que estría, es el resultado de una presión
Almudena: ahora sí lo veo xD
Meli: stornumi es una palabra bastante onomatopéyica, si te fijas
es una teoría solo...
Almudena: qué dice la RAE?
Meli: nada que lo aclare
estría viene del latín stria, estrés del inglés stress
Almudena: sí
Meli: stria tiene la misma etimología de sterno o de stringo (que creo que en indoeuropeo es igual, luego hablaremos de eso)
significados de sterno: extender, empedrar, hacer la cama (¿?)
de donde stratum: funda nórdica
Almudena: ¿? ein¿
Meli: weno, colcha
Almudena: ya mismo vamos a star con la colchas y los "endredone" xDDDD
Meli: sip: hay que hablar de las street, estradas y strasse
Almudena: street también???
Meli: del empedrado también
Almudena: de los adoquines xD
Meli: "calle"
eso en la época de Rojas Marcos, los adoquines
Almudena: a Rojas Marcos lo vi yo de chica xDDDDDD
Meli: no te has perdido nada
Almudena: vino a mi barrio a entregar un premio a mi portal xxDDDDDDDD
cosas surrealistas que na más q pasan aquí xD
Meli: un premio a tu portal? de Internet?
Almudena: nor XD
en aquellos tiempos no, xD
a mi comunidad de vecinos (qué fina!!! xD)
Meli: ops... q hicisteis?
Almudena: eran las fiestas de mayo
y en mi barrio se volcaba todo el mundo
era chulísimo
entonces premiaban al mejor portal
Meli: ah
Almudena: y ese año ganó mi bloque xD
Meli: tendrías tú algo que ver
Almudena: ya ves... xD, tendria yo 5 años xD era un mico
xD
Meli: stábamos con las calles... (sterno= empedrar, hacer la cama)
Almudena: allí estuve yo ayer
en la calle xD
Meli: yo tb, xD, hasta las seven o clock
Almudena: buena hora...
Meli: y tú?
Almudena: llegué temprano porque la gente tiene exámenes de septiembre :(
Meli: :S ya podían haberlos terminado...
Almudena: jajajajaaj... eso digo yo xD
Meli: pues te decía yo q "sterno" y "stringo" seguramente provienen de la misma raíz i-e
la raíz i-e es ster@-
Almudena: sí
Meli: sobre él un analógico stre@-: gr. stroma, cama, funda nórdica
las nasales de sterno y stringo son alargamientos (en i-e solo había raíces mono y bisilábicas)
tb proceden de ahí estratego, estrategia, estratagema
Almudena: :|
será que llevo un tiempo sin hablar de esto que me sorprende lo que leo xDDD
Meli: supongo q por una extensión semántica de "cubrir"
el ejército se dispone como un tapiz
Almudena: "extender" básicamente
Meli: "stringo" significa apretar: de ahí estricto
véase Gravis Vir
Almudena: ya empiezas... xD
Meli: weno... q yo lo qiero muxo, eh?
Almudena: xxD
Meli: a q es bonita la etimología de Street, Strasse y estrada?
estrada en gallego
Almudena: strada en italiano
Meli: eso... estratosfera, estrapontín
Almudena: ein??
Meli: # m. Asiento suplementario y plegadizo que hay en algunos coches:
llevamos un estrapontín para el niño en el coche.
ya sabes... cuando tengas niños te compras un estrapontín
y estrangular, de stringo, apretar
Almudena: jajajajajaja, estrapontín... :P xDDD Yo que pensé siempre que "transportín" venía de "transporte")
Meli: estrado (Del lat. stratum)
Almudena: 1. m. Sitio de honor, algo elevado, en un salón de actos.
Meli: Entre panaderos, entablado o sitio que está junto al horno, en que se ponen los panes amasados, mientras no están en sazón para echarlos a cocer.
eso ya no existe. Solo las cajas de panes precocinados
q pena: no sabes lo weno q stá el pan en Pontrevedra
Almudena: mmmm... pan xD como el de mi foto! XD
Meli: aparte de estrés existe cansancio
Almudena
: 1. m. Falta de fuerzas que resulta de haberse fatigado.
Meli: Del lat. campsāre, doblar, volver, y este del gr. κάμψαι).
Almudena: cansancio... cansar... cansino xD
Meli: cansino es andaluz
Almudena: 1. adj. Dicho de un hombre o de un animal: Que tiene su capacidad de trabajo disminuida por el cansancio.
And. Cansado, pesado
Meli: como jartible
Almudena
: con h aspirada XD que me gusta esa palabra xD
la diferencia es que "jartible" no viene y "cansino" sí D
Meli: fíjate q es andaluza la acepción de "que produce cansancio en el prójimo"
jartible: "que produce hartura, también en el prójimo, e induce a la violencia física contra el que jarta"
tenemos fatiga
Almudena
: y también hay gente "fatiga"
Meli: eso: fatiga, aparte del sgdo normal de cansancio crónico, tiene el sgdo de "ganas de vomitar"
Almudena: sí
Meli: agotamiento
agotar: (Del lat. *eguttāre, de gutta, gota): Extraer todo el líquido que hay en una capacidad cualquiera.
Gastar del todo, consumir. Agotar el caudal, las provisiones, el ingenio, la paciencia.
Cansar extremadamente.
Almudena: xxDDDD
Meli: extenuación: (Del lat. extenuatĭo, -ōnis): Enflaquecimiento, debilitación de fuerzas materiales
misma raíz de tenue
Almudena: sí!
Meli: (Del lat. Tenŭis): Delicado, delgado y débil.
y atenuar
Almudena: (Del lat. Attenuāre): Poner tenue, sutil o delgado algo.
Meli: misma etimología de astenia: (Del gr. ἀσθένεια, debilidad): Falta o decaimiento de fuerzas caracterizado por apatía, fatiga física o ausencia de iniciativa.
miastenia: astenia muscular.
Μῦ-ς: gr. 'ratón', 'músculo' + { ἀ-/ἀν- gr. 'no' + -sthén(eia) -σθένεια gr. 'vigor', 'fuerza'}
Almudena: :|
Meli: es q una enfermedad derivada de la fatiga crónica es por lo visto la fibromialgia
Almudena
: ahmmm
Meli: lat. 'fibra' + -o- gr. + μῦ-ς/ gr. 'ratón', 'músculo' + αλγία gr. 'dolor'
afecta sobre todo a las mujeres
Almudena: sí :/
Meli: en fin, q lo mejor es tomárselo con calma y relajarse
(Del lat. Relaxāre): Aflojar, laxar o ablandar.
Almudena: calma: (Del lat. cauma, y este del gr. καῦμα, bochorno).
Estado de la atmósfera cuando no hay viento.
Paz, tranquilidad.
Meli: eso
y si no a hacer papiroflexia, q relaja cantidad, tú sabes
o vampiroflexia, q s el palabro de hoy
Almudena: sobre todo si te sale la figurita que papiroflexeas xD
Meli: eso... oye
Almudena: leo (bueno, sagitario, pero... dime xD)
Meli: tú sabes q hace una china entrando despacito en una delegación de Hacienda?
Almudena: no sé!!
Meli: "la declalación de la lenta"
Almudena: waaaaaaaaaaaaaaa xDDD
Meli: no tierne nuxo q ver con el tema, pero es mío, xD
Meli: una de telón
va un tío a ofrecer tabaco con un paqete de chester y resulta q stá vacío
cómo se llama la película?
Almudena: dime...
Meli: Shreck tercero (ches-ter-cero)
Llega un hombre a la consulta de un doctor y le dice:
-Doctor, me rompí el brazo por varios sitios, ¿qué me recomienda?
Pues hombre, ya no vuelva pasar por esos sitios
Almudena: xxD
-Papá, hazme los deberes
-No, hijo, eso estaría mal
-bueno, papá, tú inténtalo

-Me he hecho funcionario
-¡Qué bien! así no trabajas por las tardes.
-No, por las tardes no voy, cuando no trabajo es por la mañana

El palabro:

Arte y habilidad de dar a un trozo de papel, doblándolo convenientemente, la forma de determinados seres que de otro modo no podrían verse a sí mismos, ya que no suelen reflejarse en los espejos

6 comentarios:

Ana Ovando dijo...

¡Qué alegría leeros de nuevo! Os echaba de menos. Espero que tengáis un buen comienzo de curso, será un placer seguir leyéndoos.

Anónimo dijo...

Y esa niña tan pequeña??? xxDDDDDDDD

Anónimo dijo...

La que se llevó el premio a su portal (no de Internet)

José Ramón M. dijo...

Dilectas colegas:
Siento disentir públicamente de vuestra teoría sobre el origen etimológico del término "stress" pero, según el "Online Etymology Dictionary" de Douglas Harper (2001), este término inglés viene en parte de un acortamiento del vocablo del Francés Medio "destresse" (vinculado con el actual vocablo inglés "distress"), y en parte del término del Francés Antiguo "estrece" ("estrechamiento, opresión"), que a su vez procedería del Latín Vulgar *"strictia", que vendría del Latín "strictus" (algo así como "comprimido", ¿no?) y que sería el participio del verbo "stringere".
Por otra parte, parece que el sentido puramente psicológico del término (y que nosotros parecemos haber importado en "estrés") empezó a usarse a partir de 1942.
Finalmente, para Almu: ¿Cómo es que no hay foto de lo de Rojas Marcos en tu portal, con lo que le gustaba a ese hombre una foto...?
Welcome back!

Meli dijo...

Gracias a Yoserra por su aclaración. Pero no parece exactamente una disensión, sino una confirmación. Tanto sterno como stringo provienen de la misma raíz i-e (*str-n-, gr."stornumi").
En cuanto a la foto de Rojas marcos, no la hemos incluido por cuestiones estéticas (encontramos un vampiro más guapo que él, lo que no resultó nada difícil).
Un abrazo, predilecto colega.

Anónimo dijo...

wellcome back little girls!!!!!!!!!!
aunk un poco tardio el recibimiento, me alegra ver k habeis sobrevivido a las vacaciones, ya m pasare Proximamente a exaron un vistazoo ;)