domingo, 25 de mayo de 2008

Etimologías peregrinas I

peregrino, na.
(Del lat. peregrīnus):
dicho de una etimología: que ha dado muchíssimas vueltas para adquirir finalmente un significado que poco tiene que ver con el original.
en inglés, pilgrim: c.1200, pilegrim, from O.Fr. pelegrin (11c.), from L. peregrinus "foreigner," from peregre (adv.) "from abroad," from per- "beyond" + agri, locative case of ager "country" (see acre). Change of first -r- to -l- in Romance languages (depende cuales) by dissimilation...

Almudena:
señora
qué tal? XD
Meli: hey
cómo te lo has pasado?
Almudena: muy bien :D XD
Meli: me alegro linda
Almudena: había que dedicarle un ratito a la familia xD
Meli: yo solo he podido estar con mi prima favorita unas horas anoxe
es Mar, la que nos suele poner comentarios, tú sabes
Almudena: síiiiiii
Meli: pero venía a un congreso y, claro, pues currando todo l taim
Almudena: pobre
Meli: habrás visto la q cayó el viernes
Almudena: claro que lo vi
Meli: culpa suya
Almudena: a la par que le preguntaba a mi prima si se había comprado un traje de novia impermeable xD
la joía podría haber venido otro día xD
Meli: jajajhaj
wweno, tú llevas el calor, ella la lluvia
Almudena: llovía a "Mar"es, efectivamente
de hecho ayer hizo sol toda la tarde
Meli: pues JC, Monse y yo nos fuimos a un restaurante l viernes
empezamos a cenar a las 9.30 y terminamos a las 12.15
Almudena: o muy lentos en atender, o muy lentos en comer o una comida muy copiosa xD
Meli: no.... es q no había ganas de salir a mojarse
y en el restaurante se estaba divino...
y dónde has estado hoy con tu gente?
Almudena: pues haciendo una ruta tabernera por el centro
y hemos terminado en el Rinconcillo
bueno, en realidad hemos terminado en Santa Justa xD
pa q cogieran el tren xD
Meli: claro... x cierto
Almudena: tell me
Meli: ya tenemos los billetes para París! el 18 de Agosto... weno, vamos al turrón
Almudena: vámonos
Meli: lo q sea lo contamos x medio
q tú tienes q star agotada
(aclaro a los lectores q no has dormido anoxe)
Almudena: efectivamente
Meli: cuenta las felizcustancias
Almudena: me levanté ayer sábado 24 de mayo a las 8 de la mañana para estudiar porque por la tarde tenía bodorrio, del cual he llegado esta mañana a las 6 y, como no tenía sueño, me puse a estudiar... y luego... pues no me he acostado
Meli: possí
Almudena: y no he tomado café (bueno, un cafelito con leche, pa desayunar...)
Meli: :) heroína
Almudena: nono, drogas no, xD
Meli: jajaja, digna beibicabra
Almudena: jajajajajajajaja
Meli: tiés tól arte, incluso agotada
abre el borrador de la entrada, q veas las fotos
lo de etimologías peregrinas empezó como una broma
q no sé si sabes tú bien lo que es una broma
un asunto muy serio
Almudena: (no puedo ver la foto)... ahora...
qué equipada me veo xD
Meli: efectiviwonder
Almudena: hay una foto que no sé lo que es
y creo que no quiero saberlo xD
Meli: la "broma"
“molusco que carcome los buques”
Almudena: ahhhh buah!
Meli: sip
El representativo genero Teredo y su especie tipica, Broma o Teredo navalis perteneciente a la família Teredinidae, ataca las maderas submersas. La Broma está guarnecida de una concha o coquilla atrofiada, transformada en util perforador, denomidada normalmente "cabeza". Su cuerpo está provisto por un extremo de una parte bifida, un sifón doble que permite la circulación y la filtración del agua de mar por la otra. Taladra la madera sumergida, consiguiendo digerir la celulosa gracias a un órgano especializado, llamado la glándula de Deshayes, que alberga bacterias adecuadas a la tarea.
El cuerpo del teredo es elongado y vermiforme....
"maderas submersas".... a Virgilio le habría encantado
Almudena: viendo la imagen... creo que no voy a gastar más bromas xD
Meli: la glándula de Deshayes... no te veas, q potencia
Almudena: xD
Meli: "elongado y vermiforme"
eso y el nombre en inglés me han dado la clave de la etimología de la BROMA
en inglés shipworm (Worm=Verm)
worm: O.E. wurm, variant of wyrm "serpent, dragon," also in later O.E. "earthworm," from P.Gmc. *wurmiz (cf. O.S., O.H.G., Ger. wurm, O.Fris., Du. worm, O.N. ormr, Goth. waurms "serpent, worm"), from PIE *wrmi-/*wrmo- "worm" (cf. Gk. rhomos, L. vermis "worm”)
Almudena: oh! :S
Meli: el gr. βρῶμα, teredón, de βιβρώσκειν, carcomer, tendría esa raíz
la evolución semántica del término
q pasa x: Hecho o situación que causa incomodidad o inconvenientes.
curiosamente hay otra broma, esta no pesada
Almudena: más pastosa, no?:
broma2:(Del gr. βρόμος, avena).
1. f. Papilla o masa de avena.
Meli: sí, la avena, de donde bromatología
Almudena: (Del gr. βρῶμα, -ατος, alimento, y -logía): Ciencia que trata de los alimentos.
Meli: no del humor aplicado al prójimo
Almudena: xDDDD
Meli: está también la palabra deleznable
Almudena: deleznable: (De deleznarse).
1. adj. Despreciable, de poco valor.
2. adj. Poco durable, inconsistente, de poca resistencia.
3. adj. Que se rompe, disgrega o deshace fácilmente.
4. adj. Que se desliza y resbala con mucha facilidad.
Meli: q siempre pensé q procedería de lezna, pero no
Almudena: deleznarse:(De des- y el lat. lēnis).
Meli: con sentido secundario: poco duradero, inconsistente
Derramar: del lat vg. Diramare: “separarse las ramas de un árbol”, de “ramus”
Verter, esparcir cosas líquidas o menudas
un sauce llorón, mismamente:

Almudena: la abuela sauce, en Pocahontas xD
Meli: eso
yo es q lo de deslenar no lo había oído never
y el lat. vg. diramare como q tampoco
claro q tú eres la especialista en lat. ordinario
Almudena: jajajajajaja
Meli: sabes de dónde "cabriolé"
Almudena: ni idea xD
(Del fr. cabriolet) xD
Meli: eso sí
pero.... tatatachán...
Almudena: cabra? xD
Meli: viene de cabra. sí
Almudena: ole xD
Meli: sip: Automóvil descapotable (vulgo cabrio).
De cabriola, por los saltos que dan estos coches ligeros:
(Del it. capriola): Brinco que dan quienes danzan, cruzando varias veces los pies en el aire.
Del latín CABRA> capriolus, “venado”
Almudena: ohhhhh!!! :O... no te caigas, madre XD
Meli: nuestro coche!!!!
Almudena: jajajajajajajajaja además d verdad xD
Meli: sabes q es una cazcarria?
Almudena: un moquillo xDDD
Meli: o el adj. cazcarriento?
Almudena: no sé, hoy me hace todo gracia xD
Meli: peor q eso
Almudena: cazcarria: Lodo o barro que se coge y seca en la parte de la ropa que va cerca del suelo.
ostras, en a feria: el albero q quieras o no se te llena to XD
Meli: y la porquería que te cojen los vaqueros a los q no t ha dado la gana de coger el dobladillo
y lo q te riñe tu madre
Almudena: jajajajajaj
Meli: tb, tb, a mí tb me riñe
Almudena: siempre he tenido suerte y nunca me han arrastrado tanto tanto los pantalones XD
Meli: xq tú eres un obelisco ambulante
Almudena: la Giralda, como me dice una compañera d la facultad XD
q un día me caí... y salta ella "Ay, Almu...!! Ha sido como ver caer a la Giralda!" xD
(pegué un leñaSSSSo bueno) xD
Meli: pero no sabes la etimología de cazcarriento
Almudena: "casco"?
Meli: jajaja, no, no
Almudena: entonces de qué?
Meli: cascus, viejo decrépito
no se lavaban, en Roma
Almudena: xDDDDDDDD
Meli: y un dislate?
sabes lo q es, un dislate?
Almudena: siiiiii... un disparateeeeeeeeeeeeeee
Meli: creo q viene de lata, fíjate tú
Almudena: sí?? mi abuela lo decía xD
Meli: lo de la lata?
Almudena: no, dislate xD
Meli: ah... es q no sabía q fuera filóloca, tu abuela
Almudena: no lo era... pero era sabia
Meli: te digo una cosa: la mía tb
De deslate, 1574: desbandada, acción de disparar a correr) del antiguo “deslatar”, “disparar un arma”, de donde “hacer algo violento o detonante”, de “lata”: palo, viga, tomado en el sentido de “cureña de la ballesta”.
yo no sé lo q es la cureña de la ballesta, no
no entiendo de armicidios, ni de armatostes, solo de armarios
Almudena: ay! pues hay muchos armatostes xD: objetos más pesados que tanques en las pestañas xD
Meli: Persona corpulenta que para nada sirve
sí q hay muxos y flacos q no sirven tb (véase Xiqiliqatre)
pero armatoste tiene or. inca (cf. cat. ant. armatost, q no se q tiene q ver)
cureña: Armazón compuesta de dos gualderas fuertemente unidas por medio de teleras y pasadores
(ya me he aclarado, xxxxxDDDDDDDDDDDD)
vamos con los disminuidos psíqicos
nunk tas preguntado si tiene algo q ver cretino con cristiano?
Cretino (Del fr. crétin): Que padece cretinismo
tomado de un dialecto de la Suiza francesa, donde se llamaba “chrétien “cristiano” a los disminuidos psíquicos, como eufemismo compasivo, xD
Almudena: wof!
Meli: o bien lo de cristiano terminó siendo peyorativo
me parece más probable
almudena: “alcázar”, del ár. Mudéyyina “ciudadela”, dim. De “madîna”, ciudad
Almudena: sí, mi nombre significa "la ciudad",xD
al-medina, xD
lo que es la vida xD
Meli: los lectores insisten en pedir esta etimología
Almudena: y luego querrán saber cómo son las Almudenas XD
lo típico que pone en los cuadritos esos D
xDDD
Amables, intuitivas... xD bla bla xD
Meli: oye... es cierto
Almudena: eso es lo q pone en un cuadrito sobre "Almudena" XD
yo es q tngo uno xxDDDDDDDDDD
Meli: y tienen razón
Almudena: sí? ay, no sé XD
Meli: e inteligentes, simpáticas
Almudena: eso no lo pone xD
Meli: wapíssimas
Almudena: uy uy tú estás mirando tu cuadrito xDDDDDDDDDDD
Meli: no tengo, xD
Almudena: válgame Dios! XD
Meli: esto sí q es la pausa para el autobombo, xD
Almudena: xDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Meli: jajaj
sabes q es un altramuz?
Almudena: sí xD
Meli: a ver
Almudena: comúnmente conocido como "chocho" xD
Meli: eso, un chocho
Almudena: pero ojo!!!
En algunos cabildos de las iglesias catedrales y colegiatas de España, especialmente en Castilla, caracolillo que sirve para votar, juntamente con unas habas blancas hechas de hueso o de marfil.
xDDD

Meli: ahhhh... altramuz: (Del ár. hisp. attarmús, este del ár. clás. turmus, y este del gr. θέρμος!!!!!!!!!!). Planta anual de la familia de las Papilionáceas, que crece hasta poco más de medio metro, con hojas compuestas de hojuelas trasovadas, flores blancas y fruto de grano menudo y achatado, en legumbre o vaina. Es buen alimento para el ganado. También las personas comen la simiente o grano después de habérsele quitado el amargor en agua y sal.
chocho: (Del mozár. šóš, y este del lat. salsus, salado, por prepararse así habitualmente).
3. m. vulg. vulva.
4. m. Col. y R. Dom. Árbol leguminoso de hojas pubescentes y de semillas de color rojo encendido.
de este último sgdo, el q tú sabes
sin qitarle el amargor en agua y sal
q daño!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Almudena: xDDDDDDDDDDDDDDDD
Meli: y no examines frase x frase la definición
hojas compuestas de hojuelas trasovadas...
fruto de grano menudo y achatado, en legumbre o vaina...
También las personas comen la simiente o grano...
Almudena: :S
Meli: Mogollón: dice Corominas que de origen incierto, pero aventura, que ya es aventurar, que procede de un local (no se sabe de dónde) :“comer deprisa y con avidez”, de *meollón (nótese el asterisco) de meolla, miga, catalán molla, del latín medula, pulpa....
pues eso: migajón de pipl
la RAE no opina eso, pero da igual, lo que propone es muxo + increíble
Almudena: :| flipa
Meli: flipo: más peregrino, imposible
y tú sabías q polisón y polizón eran la misma cosa?
Almudena: pa mí que seseo sí xD
no es lo mismo, no_
Meli: seseaba un cátedro de literatura q youtube en CanaryIslands
Almudena: la etimología es diferente, no?
Meli: no, no
Almudena: no? XD
Meli: polizón: (Del fr. polisson, vagabundo, y este del lat. politĭo, -ōnis).
Del argot polir (pulir), robar: Persona que se embarca clandestinamente.
Polisón: (Del fr. polisson): Armazón que, atada a la cintura, se ponían las mujeres para que abultasen los vestidos por detrás.
es q en 2º carrera teníamos un inútil de tix@
Almudena: wo! xD cuando Lorca decía: "La luna vino a la fragua, con su polisón de nardos. El niño la mira mira, el niño la está mirando"... xD
Meli: eso, eso, era una enagua
Almudena: me sé ese romance enterito xD
Meli: pues q estábamos comentando eso, precisamente
Almudena: sí? XD qué máquina! xD
Meli: y mis compis de hace la tira daños parecía q se habían adelantado a la LOGSE
y pregunta una ignoranta al "profesor": polisón q es?
(esto ya tiene delito)
pero el "profesor" en cuestión explicó la def. de enagua
y preguntó la tía (perdón, no tiene otro nombre)
-eso no es cuando va un hombre metido en un barco...?
yastá... eh?
Almudena: xDDDDDDDDDDDDDDD
Meli: y... muérete de pena...
contesta el indiviuo investido de cátedro (embestido, diría yo)
sí, podría ser, pero el contexto...
Almudena: xDDDDDDDDD
Meli: fue la última clase práctica a la q asistí, vive Dios
Almudena: jajajajajajajajajaj
me estoy intentando quitar del seseo xD
Meli: no te preocupes x eso
Almudena: en situaciones formales, claro está xD
Meli: sería algo falso
Almudena: por eso xD... no me sale natural, vaya xD
Meli: yo sé pronunciar la "LL", pero no lo hago
Almudena: eso ya no se lleva xD
Meli: la fonética no es una moda, xD
imagínate hablantes anoréxicos, o fonoréxicos
....................................................................................................................................................................
creo q l resto lo dejamos para un segundo capítulo
Almudena: ok :D
Meli: hay muxas etimologías peregrinas
Almudena: pues sí! xD
ay! tengo chiste xD
es mu malo, pero lo tengo xD
Meli: tienes q tener mil
igual de malos, jeje
Almudena: Este es el hombre que entra en una iglesia un poquito doblao (borrachito) y le dice al Cristo que estaba en el altar:
-Tú, Inri... Te voy a decir una cosa... como en esta semana no me toque la Lotería... vete preparando que tú y yo vamos a tener problemas... que te destrozo, vamos
Total que pasa la semana y, evidentemente, no le ha tocado la Lotería ni na...
y se va el hombre igual de doblaillo a la iglesia y el cura que lo vio venir hizo cambiar el cristo y puso uno más chiquitito, tú sabe... pa evitar destrozos...
Y llega el hombre y ve el Cristo y le dice:
-Tú... Inriquito... dile a tu padre que salga que tenemos que ajustar cuentas xDDDDDDDDDDDDDDDD
Meli: jajaj q weno!
Almudena: [INRI... INRIQUITO... juas!] xD
esperemos que se calme un poquito el coñazo este del Chiqui Chiqui

bueno, señora... me las piro!!!
q ya toca xD
Meli: toca, xD q descanses, wapa
Almudena: zenkiuuuuuuuuuuuuuuuuu...besossssssssssssss
Meli: mmmuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaxxxxxxxxxxxxxxxxxxx!!!!!!!!!!!!!!!!!

La mejor broma:



El palabro:


Gas emitido con la intención de que sea registrado simultáneamente desde dos o más puntos convenientemente distanciados para que, al reproducirlo, dé una sensación de relieve espacial.

9 comentarios:

Meli dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Meli dijo...

Meli: hay un montonazo de público interesado en los lamelibranquios
he descubierto hoy, xD
y ESTO: http://www.google.es/search?hl=es&q=como+elegir+
%22la+Forma+de+Copa%22+de+sujetador&meta=
Almudena: a ve a ve xD
Meli: no te lo pierdas: resultados de la búsqueda 1 de 1
Almudena: pa qué más? xD
Meli: es q no creo q la hayamos sacado de dudas
Almudena: esq no me sale nada
ahooooora antonia xD
jajajajajajajajaajajajj
jajajajajajajajajajajajajaj
ajjajaajajajajajajajajajajja

Anónimo dijo...

Qué buena es la broma del espejo xD no me canso de verla xDDDD

Mar dijo...

Juro que lo de la lluvia no lo hago aposta XDDDDD.
Este finde me dediqué a darle conversación al americano de Rhode Island que vino al congreso a ver cómo vendíamos sus máquinas, y nos dedicamos a la etimología de los moluscos en inglés y en castellano cuando se nos acabaron los temas... no veas qué cachondeo cuando uno de mis compis no sabía lo que era un barnacle y el americano se pone a dibujarle un percebe - que parece lo que no es -... y mi compi, que no ha frecuentado demasiado las Rías Baixas ni el marisco... pues no sabía muy bien a qué atenerse...

Meli dijo...

No, si Almu tampoco hace aposta lo del calor, pero lleva la ola siempre consigo.
Ves cómo todo el mundo piensa en moluscos últimamente?

Meli dijo...

www.google.com.ar/search?hl=es&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Aes-ES%3Aofficial&hs=48T&q=%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CF%80%CE%B1%CF%84%CE%B7%CF%84%CE%B9%CE%BA%E1%BD%B9%CF%82&btnG=Buscar&meta=lr%3Dlang

muérete de gusto

Meli dijo...

http://www.google.es/search?hl=es&q=porque+no+me+se+me+ve+la+barra+de+google&meta=

auténtico...

Anónimo dijo...

jajajajajajajajaj muy bueno, Meli XD las primeritas teníamos que salir!!!!

Por cierto, Mar... yo ya me voy acostumbrando a lo del calor... me imagino que tú también a lo de la lluvia... pero si coincidimos en el mismo lugar... ¿qué pasaría? xDDDDD

Meli dijo...

Como no os encontréis en los trópicos...