lunes, 29 de septiembre de 2008

Paul Newman en el Olimpo

Meli: hey
Almudena: hola!
Meli: me qedé frita
oye... se murió Paul Newman
Almudena: ya
Paul, Paul!
Meli: ssssnnnnnnnnniffffffffffffffffffffffffffff
Almudena: :(
Meli: q wapo q era q buen actor q wena persona
Almudena: guapo seguro
y buen actor también
Meli: él y RRedford los dos hombres más wapos de su generación
Almudena: mucha tela
Meli: Has visto "El golpe"?
Almudena: of course
Meli: creó escuela
y Dos hombres y un destino?
Almudena: of course tb xD
Meli: q pareja de hexo!
de ahí el nombre del festival de Sundance
Almudena: oh!!
Meli: xq RR en esa peli era "Sundance Kid"
uff... con caerme de cráneo a la piscina ya se me aclararon las ideas p todo l día
fíjate tú , con la torrija q me levanté hoy lunes...
Almudena: jajajajajaja qué lástima!
Meli: es que es que...
pues hablando de la etimología del cinematógrafo
llámase así x lo de la imagen en movimiento
Almudena: sí, me gusta la palabra, xD
Meli: a mí....y no es la misma q cinegética o cineraria, tú fíjate tú
Almudena: nada que ver???????
Meli: nada (ya hablamos la próxima vez sobre los "falsos amigos" etimológicos)
cinegética proviene de κυνηγετικός, del griego κυν, perro
normal
Almudena: ??
Meli: weno, se suele cazar con perros; por lo menos mi padre lo hacía
weno.... no exactamente
salía con los perros: lo de cazar ya era más difícil
Almudena: :S
Meli: no, no llores, si tampoco es para tanto
Almudena: jajajajajajaj
okok
Meli: cinerario proviene del latín cinis, ceniza
Almudena: Meli
Meli: di
Almudena: tengo que salir un plis con mi madre
Meli: pues sal
Almudena: vuelvo en poco tiempo, ok? (espero!) xD
cuando vuelva te doy toque long xD
un besillo
Meli: tranqui: sigo aqí
(cinco días después....)
Almudena: señora
Meli: hola!!!! no coincidimos!
Almudena: me he conectado poquísimo
por no decir nada
Meli: di "nada", no te sonrojes
Almudena: jajajajajajaj
el miércoles ya empecé a tener clase por la tarde y ayer salí
Meli: qtal ste año las clases?
Almudena: muy bien :D
la primera semana ha ido bastante bien
Meli: detalles, qiero detalles
Almudena: un jaleo porque el aula en el que este año damos clase es de las grandes y ya nos han cambiado dos veces porque se daba ahí una conferencia... entonces es un poco jaleo, pero bien
pues nada, las asignaturas pintan bien
tampoco hemos hecho mucho xD
Meli: yaya, no ha dado taim
Almudena: y por el tuto qué tal??
Meli: genial, la verdad
este año me divierto muxo: tengo "licencia para inventar"
Almudena: jajajajajaja
Meli: qando tratamos de cine?
Almudena: q momento me propone usted?
Meli: de cine ya hemos hablado una vez
lo q ocurre es q yo qería hablar de Paul Newman
Almudena: verdad, ya tratamos el tema
pero se habla, q la ocasión lo merece
Meli: weno, hay cosas q no comentamos y se pueden incorporar
Almudena: sí, y ponemos el enlace del artículo en el q se habló
Meli: y alguna cosa q otra q hay curiosa aunque no tenga q ver con el tema
pues cuando usted qiera
mañana voy a la bienal
Meli: ah bien: yo qería ir tb
Almudena: yo voy a la de flamenco, no a la de arte contemporáneo, xD (es q estoy cayendo en la cuenta de que ya ha empezado la de arte)
Meli: ya, yo iba a ir a la de arte
Almudena: lo imaginaba xD
Meli: es + lo mío
pues t decía q si hoy no tienes muy mal la tarde, casi mejor
Almudena: bueno, venga
Meli: en 5' vale?
Almudena: ok
Meli: yastoi: tenía q ver ya lo q habíamos tratado en Navidades de cine
resultado: película, cinematografía, film, algunos géneros cinematográficos
no dijimos en ningún momento q Paul Newman fuera un pedazo de actor
Almudena: no lo dijimos
?? pecado!
Meli: pues sí
es actor una persona que "hace", actor es lo mismo que agente, de agere
actriz no se usó hasta 1700 (normal, no había)
Almudena: eran los hombres los que hacían los papeles femeninos?
Meli: sí
Almudena: mucha tela
Meli: hasta después del Renacimiento. has visto Shakespeare in love?
Almudena: sí, eso te iba a comentar
no por Shakespeare in Love porque no me acuerdo, pero sí te iba a preguntar por Shakespeare xD
Meli: es q esa película lo ilustra muy bien, la prota se disfraza de hombre para hacer de mujer
vale, ya se q es rayante, q dirían mis canis
Almudena: JAJAJAJAJAJAJA
"vaya paranoia, hermano"
Meli: en Grecia no era tan grave, eran unos hipócritas todos
gr. ὑποκριτής: literalmente "bajo la máscara"
Hombre q finje: hombre q actúa
Almudena: Que actúa con hipocresía.
Meli: también el lat. persona significaba máscara
bajo la máscara no se notaba si eran hombres o mujeres
claro q ello les llevaba a sobreactuar
Almudena:
Meli: de ahí el sgdo de la palabra histrión, de origen etrusco
Almudena: (Del lat. histrĭo, -ōnis): Actor teatral.
Persona que se expresa con afectación o exageración propia de un actor teatral.
Meli: siempre q leo esa palabra (normalmente no la escucho) pienso en Javier Gurruchaga
Almudena: xDD
Meli: la palabra ha adquirido un matiz peyorativo
casi suena como "payaso"
y es curioso que estas palabras, al igual que bufón, suenen así de mal
tan malo es hacer reír?
Almudena: ya ves...
Meli: ridículo! nunca mejor dicho!
de ridere=reír
Que por su rareza o extravagancia mueve o puede mover a risa.
bufón: Del it. buffone.
payaso: Del it. pagliaccio
clown, del latín colonus (¿¿¿¿¿....?????)
Almudena: ??
Meli: eso pone el online. Se reirían para no llorar
Almudena: xxDD
Meli: ¿sabes q el inglés tiene una palabra para "meter la pata haciendo un casting"?
Almudena: sí??? xDD
Meli: sí, to miscast
Almudena: cagarla xD
Meli: to place an actor in an unsuitable roll
Colin Farrell en Alexander the Great, x ejemplo
Almudena: jajajajajajajaja
Meli: oye, no pasa de este año q me vaya a hacer un mimo a la calle Sierpes
del gr. μῖμος
Actor, intérprete teatral que se vale exclusiva o preferentemente de gestos y de movimientos corporales para actuar ante el público.
Almudena: avísame para verte...
Meli: si me echas un eurillo...
Almudena: claro, xD
Meli: si no amenazo con no moverme :)
Almudena: de acuerdo
Meli: jajajajajaja... después no soy capaz....
...de embadurnarme de blanco, sobre todo
Almudena: para Lisístrata lo hiciste... xD
Meli: sí, claro, por eso
para después quitarme aquello, cielos!
Almudena: JAJAJAJAJAJA
además me acuerdo que tenemos fotos de después cuando fuimos a comer y salimos ya todos con algún manchurrón blanco también...
Meli: sí, pero qué bien lo pasamos!
Almudena: además de verdad
5 años han pasado! :S
Meli: cinco maravillosos años liándola, xD
Almudena:
Meli: guión procede de guiar
palabra de origen inca
Almudena: inca???
inc-ierto, no? xD
Meli: ni inca ni incierto, xD
Almudena: xD
Meli: prodece del p-ger *wit, saber
Almudena: :S
Meli: a través del antiguo provenzal guidar: guía, líder
Almudena: en italiano se mantiene la -d: guidare
Meli: y en inca tb se mantiene
Almudena: xDDDDD
Meli: es q a veces la RAE no se mata con las etimologías, no
pero weno están el online y Corominas
Almudena: no me preguntes por Corominas..
Meli: q ha ocurrido con él?
Almudena: espero que nada malo xD
no, que se lo he prestado a una compañera q lo necesitaba para los exámenes de ahora de septiembre
Meli: oh, ese ha sido el fin de alguno de mis libros
Almudena: y nada, a la espera estoy de ir a recogerlo, pero ya en esta semana porque me vuelve a hacer falta
además tengo mono de buscar cosas xD
Meli: ¿sabes cómo se dice en inglés "argumento"?
Almudena: argument??? xD
Meli: plot, xd
Almudena: no existe "argument"?
Meli: sí, pero no en el sentido de "trama"
Almudena: ah okok
Meli: argumento procede del lat. arguĕre.
Sacar en claro, deducir como consecuencia natural.
plot del antiguo inglés "pequeña porción de terreno", después mapa
Almudena: curioso
Meli: finalmente "secuencia de acontecimientos"
de ahí "complot"
pues bien, nosotros usamos complot en el sentido de "intriga"
q tb tiene su acepción como sinónimo de argumento
del lat. intricare
Almudena: efectivamente
Meli: a todo esto: pòrqué se llama créditos en el cine a los créditos?
Almudena: :|
nunca lo había pensado... por qué?
Meli: relación de personas que han intervenido en una película
por su sentido inglés de "honor, reconocimiento de méritos"
sabes de dónde procede "butaca"?
del cumanagoto, ea
Almudena: de una lengua indígena o algo así
sisisi
Meli: de dónde, esa lengua indígena?
Almudena: del caribe
Meli: lo q tú no sepas del caribe
Almudena: xD
Meli: en cumanagoto era putaca, q suena fatal
Almudena: sí... xD
Meli: en verdad la palabra hispana es luneta
diminutivo de luna
Almudena: sí, tiene su lógica
Meli: En los teatros, cada uno de los asientos preferentes con respaldo y brazos, colocados en filas frente al escenario en la planta inferior.
Almudena: XD
Meli: y... q no hayamos mencionado... nos qeda claqueta
Almudena: Cinem. Utensilio compuesto de dos planchas de madera, unidas por una bisagra, que se hacen chocar ante la cámara para sincronizar sonido e imagen.
Meli: onomatopéyico: el inglés clapperboard, con la misma raíz, procede del antiguo clæppan , golpear
después clap, aplaudir
de ahí claque
a clap of thunder, un trueno
Almudena: oh
Meli: yo creo q con lo q hablamos el otro día yastá
Almudena: vale!
Meli: y mencionar tb "El coloso en llamas", q me la vi 3 veces
Almudena: oh! XD
Meli: weno, lo mío con el cine viene de lejos
Almudena: :D
Meli: en cambio no me gustó "La gata sobre el tejado de zinc"
no sé me resultaba desagradable
Almudena: a mí esa película sí m gusta
Meli: seguro q es wena
son apreciaciones subjetivas, tú sabes
en verdad creo q es por Eli Taylor
la única película donde me convence (y me vence) es "Quién teme a Virginia Wolf"?
Almudena: esa tb me gusta
(gracias a mi hermano he visto todas estas pelis)
Meli: ¿sabes q hay pocas personas de tu edad con tanta cultura cinematográfica?
ah, aclarado el tema
Almudena: es que a mi hermano el mediano LE ENCANTA el cine
y he visto muchas películas gracias a él y a mi padre que también le encanta
de hecho tiene mogollón de películas (de las buenas XD)
Meli: sí, Susi tb las ha visto xq yo las tenía en casa, pero en VHS
Almudena: síiiii
Meli: ahora las tienen mis papis
Almudena: jajajajajaja
Meli: se las he pasado
Almudena: ahora las va comprando en DVD y esas cosas
Meli: mis papis verlas
Almudena: por qué?
Meli: mi mami es una tecnonegada
Almudena: oh!
Meli: ya creo q te conté q una vez intentó meter un CD con carátula y postits en su DVD
Almudena: JAJAJAJAJAJAJ
Meli: y supongo que hará quién sabe qué con las pelis
Almudena: jajajaja
mejor no preguntar, no? xD
Meli: mejor
xistes de acomodador?
Almudena: nada de nada xD
Meli: ?????????????
Almudena: ahora mismo como que no xD
no estoy yo chistosa xD
Meli: pues van dos tíos empujando juntos un ciclomotor...
Almudena:se llama la peli...
Meli: dos hombres y un vespino, xD
un tío chorreando saliva q se enciende un cigarro y sale ardiendo
Almudena: "El baboso en llamas"?
vamos cerrando xD la entrada xD
Meli: essso! taquilla
de taca: (Del ár. hisp. ṭáq[a], ventana, este del ár. clás. ṯāq, y este del persa ṭāq).
Armario pequeño.
Almudena: 1. f. Mueble vertical con casillas o cajones que se utiliza en las oficinas para tener clasificados documentos.
Casillero para los billetes de teatro, ferrocarril, etc.
Despacho de billetes.
Meli: pues q lo pases genial 29
Almudena: muuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuax!
Meli: muuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuax!

El palabro:En los teatros y otros lugares, persona de poca higiene encargada de indicar a los concurrentes los asientos que deben ocupar

6 comentarios:

Sandra Ramos dijo...

Precioso homenaje, querida Meli.

Parece que este hombre de hermosos ojos azules encandiló y apasionó a más de una y uno.

Y, Forges como siempre, genial

Un abrazo

Anónimo dijo...

Perdón por ser picajoso pero cuando mencionas el verbo "miscast" lo defines como "to place an actor in an unsuitable roll". Creo que en realidad querías decir "an unsuitable ROLE". Aunque lo anterior puede que tenga su lógica también: si en un "sausage roll" encontramos el hojaldre envolviendo una salchicha, al colocar a un actor dentro del hojaldre también estaremos haciendo un "casting" de puñetera pena.
Siguiendo con la comida, ¿qué te parece una película en la que hubiera un inquisidor que condenara a morir en la hoguera a un señor que sentía una irrefrenable pulsión por los dulces? ¿Se podría llamar "El Goloso en LLamas"?
See you.
JR.

Meli dijo...

Colin Farrell envuelto en hojaldre estaría mejor que en Alejandro Magno, por supuesto.
Gracias por la aclaración, Yoserra.

Mr. X dijo...

Anda, anda ... Colin Farrell.

La elegancia de un Cary Grant, la comicidad de Jack Lemmon o la arrogancia de un Marlon Brando [cuando utiliza esas camisetas marcando pectorales]. Eso sí son míticos del cine ^^

Buen blog y mejor post. La sabiduría de la Almu tiene un claro precedente familiar [ese hermano que no hace más que comprar DVD´s].

Os dejo la reseña que hice tras su pérdida. Como eran tantas las cosas que tenía que decir sobre él me dediqué a recopilar todos los homenajes que se le hacían por los blogs cinematográficos que suelo visitar diariamente.

¡Besos a ambas dos!

http://lapaginawebdemrx.blogspot.com/2008/09/paul-newman-que-ests-en-los-cielos_28.html

la Almu dijo...

Querido hermano:

Luego hablamos seriamente XD

Un besillo!!!!

Anónimo dijo...

Pues yo encantada de conocer a Mr.X, q tiene un blog cinéfilo estupendo...
Soy Meli, esto está tontísimo y no me admite (opcional) como URL xq tiene caracteres no permitidos.
¡Si es la q ellos dan x defecto!
:)