martes, 24 de octubre de 2006

Primum vivere, deinde philosophare

Meli: hey!
Almudena: Glow!
Meli: cómo lo llevas?
Almudena:
aqui stamos xD

Meli: saliste anoche?
Almudena:

Meli:
yo tb jeje

Almudena:
xDDD

Meli:
toi strosá

Almudena:
jajajajajaja

Meli:
sabes que la K... (griega) al contacto con la Z (tb griega) se convierte en...
...."gamba"? mexicanboy dixit
Almudena:
xDD

Meli:
sabes xque "gravis vir, vultus severus" no usa Windows?

Almudena:
usa Linux? xD

Meli: no, usa Fenestrae
Almudena:
lo sabía xD

sabía que ibas a decir eso xDDDD

Meli:
xcierto, que tampoco se cae nunca

se defenestra

Almudena:
pobrecito!

Meli:
sí, eso duele más q caerse de windows.
sabes q stuvimos hablando de "potar" el viernes, en clase?
Almudena:
mmm calentito! xD

por cierto
"Mamaaaaaaa, por quéeeeeee papáaaaaaa matóoooooooo al pregoneeeeeeeeerooooo!!!?"
Meli:
, jejeje
pues estuvimos hablando de "potar" xq salió el verbo "beber", xD “ potéomai”
Almudena:
y ahora con el significado q tiene... el contenido se vierte, no se ingiere xDDD

Meli: eso, eso pero, claro Potar (Del lat. potāre) 1. tr. beber. (también de pote, medida): 1. tr. Igualar y marcar las pesas y medidas.
¿ tú sabías que "pote" era "medida"?

Almudena:
mmmmm no

Meli: y que viene del cat. pot, bote, tarro?
Almudena: oh!!!!
Meli:
gran chasco q los catalanes inventaran el pote gallego, xD

y los "potitos"

Almudena:
verdad!

Meli:
q por cierto, dice el mexicanboy q le gusta el de pollo con arroz
xxxxxxDDDDDDDDDDDDDD
(hace media hora que pone "Almudena is typing"

q estás haciendo, la tesis?)

Almudena:
yo te voy a decir la verdad, este verano me tome una cucharada de uno de no sé qué... y a mí ni me gustó! XD yo es que de chica no comía potitos xDDD me hacía mi mamá la comida xDDD

Meli:
muy bien q hacía tu mamá
. Pero es q creo que al mejicanito le gustan ahora
Almudena: Peter Pan...
Meli:
A mí me gusta + el puchero q el pote

sabes de dónde viene "puchero"? Del lat. pultarĭus

Almudena: que viene a significar... xD

Meli:
significa "vasija". lo que no sé es xq se dice "hacer pucheros"

Almudena:
xDDDD

Meli: puede ser por cortar cebollas?
Almudena:
entonces... "haz pucheros" que la cosa está muy mala...

Meli:
xD
como ves, de momento al mejicanito y a Tamara no les sale ni una palabra que venga del verbo griego objeto de nuestra charla
Almudena:
ya veo, ya

Meli:
xq la siguiente fue "potra"

Almudena: :| :O
Meli:
usuario: ahora q con esa nos reímos, xD

Almudena:
??

Meli:
xq tenemos: potra1: (De potro): 1. f. Yegua

Almudena: ajam

Meli:
y potra2. (Etim. disc.) coloq: Hernia en el escroto

Almudena:
jajajajajajajajajaja

y potra = suerte xD

Meli:
pues lo de "suerte” no viene en el DRAE
pero estos dos ya no le dicen más a ningún tío q tiene potra
Almudena:
jajajajajajajaja

Meli:
y ya pa más inri dice Tamara: "posavasos"

Almudena:
:O !!!

Meli:
etimología discutible, como ves, también.
por fin a los dos genios de la etimología se les ocurrió "potingue" (xq tú lo vales, xD)
Almudena:
bueno....

Meli:
q también viene de "pote", xD , o sea, de Cataluña
Almudena: jejejeje
Meli:
al final como que se les ocurrió "poción", q no viene de "pote"

Almudena: puedo decir una ya??? xD

Meli:
ya va siendo hora

Almudena:
puedo abrir un parentesis en este tema??? XD
es q me acabo de acordar xD
Meli:
sip, x supuesto

Almudena: (como es ombligo en griego???
Meli:
“ ónfalos”

Almudena:
qué máquina! muchas gracias! xD

Meli:
el ónfalos le llamaban tb los griegos a la piedra q vomitó Crono (q potó Crono, más bien) después de q Zeus le administrara la poción...

Almudena:
ostras, pues eso me lo apunto que queda hasta bonito xD
Es que el otro día el profesor de Mitos estaba diciendo que Delfos era el centro de Grecia que se consideraba el ombligo del mundo... y dijo la palabra, pero no la cogí)
Meli:
venga, que espero tu aportación

Almudena: potable
! xD

Meli: oh, maravilla! pues sí, poción y potable proceden de ahí

A
lmudena: No-potable xD

Meli:
a través del latín "potare", claro

Almudena:
hay más palabras??

Meli: hipopótamo
(Del lat. hippopotămus, y este del gr. ἱπποπόταμος).
es la típica
pótamos tiene esa raíz

Almudena:
(estoy pensando más)

(o más barbaridades)

Meli:
jeje. q putada: pozo (Del lat. putĕus). 1. m. Perforación que se hace en la tierra para buscar una vena de agua.

Almudena:
(Del latín puteus... xxDD)

Meli:
hablando de "pote", se nos olvidó "potaje"... x cierto

Almudena:
verdad , me gusta más que el pote... |-)

Meli:
viene del francés, no te lo pierdas

Almudena:
potage ;)

Meli:
eso

Almudena:
en 6 años de francés se aprende... sobre todo ese vocabulario.... :)

Meli:
oye... y pócima

Y potomanía

Almudena:
eso qué es???????

Meli:
ποτόν [gr., sust.]: ‘bebida’.
q va a ser? afición desmedida a ciertas plantitas?
Almudena:
xDDD

Meli:
un palabro: "insopotable"
se me acaba de ocurrir: "dícese de la bebida que tiene un sabor espantoso"
Almudena:
perfecto xD

Meli: potasuria
: Presencia de potasio en la orina.
de potash (germ. ‘potasa’ [literalmente ‘cenizas del cazo’, ‘residuos de cocer plantas’])
Ah! yo creo que potage (fr.) tiene que venir de ahí
de potash
Almudena: puede ser
Meli:
de "potasa" tb hablamos
xq mi abuela materna hacía unas ollas tremendas de potasa química cuando nos invitaba a comer mezclaba varias sopas de sobre distintas
Almudena:
:|

Meli:
y luego añadía fideos hasta q casi se obtenía una consistencia sólida
insopotable, x cierto
insopotables staban tb las patatas fritas q acompañaban al pollo, q eso invariablemente comíamos de segundo

Almudena:
vamos que... No Comen, no?? xD

Meli:
eso, eso...xq eran enormes y estaban todas quemaditas x fuera y cruditas por dentro
el pollo estaba bueno xq o comprábamos asado pero resultaba poco un pollo para siete así q mi abuela compensaba el déficit de proteínas dejando los bichos en la lechuga
Almudena:
basta!

Meli:
no, xd falta el postre
como nos encantaba la piña en lata (me sigue encantando) pero no nos gustaban nada los melocotones en almíbar, adivina qué había de postre. No nos gustaba mucho ir los domingos a comer en casa de mi abuela, no
Almudena:
xxDDD

Meli: bueno, yo creo que ya hemos bebido suficiente aunque ya se sabe: primum "bibere", deinde philosophare
Almudena:
et non ducere
(parecemos la DGT)
Meli:
q weno. .. nos vamos a volver "dipsomanas"

Dipsomanía
: Impulso morboso por las bebidas alcohólicas.
dips﷓ δίψα (gr. ‘sed’) + maníā μανία (gr. ‘locura’)
no te preocupes, yo ahora no voy a coger el coche

Almudena:
como aquel canon de Mozart que incitaba a la bebida...

Meli:
cuál? ...aquí se aprende de todo...

Critón... estás ahí?

Almudena:
wan moment

Meli:
vale

Almudena:
estoy recordando la letra... es que no tiene desperdicio xD
pero por no buscar la partitura... estoy explotando la neurona...
Meli:
jeje

Almudena:
decía así

“Levantemos nuestras copas
llenos de vino espumoso
viva el beber
viva el humor
bebamos todos sin temor” ....
creo que hay una segunda parte donde dice que hay q tener cuidado... pero a decir verdad esa no la cantábamos nosotros...
Meli:
claro q no, jeje
¿En qué se diferencia un árbol de un borracho?
Almudena:
en que el arbol empieza en el suelo y termina en la copa
y el hombre empieza en la copa y termina en el suelo xD
Meli:
eso

Almudena:
hoy estoy al 100% xD

Meli:
Un borracho dando golpes a una farola y diciendo: ¡Abre, abre!Pasa otro borracho y le dice: No te abren? ¡Pues sigue llamando que arriba hay LUZ!
Almudena: jajajajajajajajajajajaja
Meli:
Entra un borracho al bar y le dice el camarero:- ¿Qué le ponemos al señor?- Al señor dos velas. A mi una birrita.

Almudena:
muy bueno xD

Meli:
Frases célebres:
"Más vale ser borracho conocido que alcohólico anónimo"
Johnny Walker
"Cuando leí los problemas que causa el beber, deje de leer."
Henny Youngman
"Una mujer me llevó a la bebida, y nunca tuve la decencia de
agradecérselo" W.C. Fields
Almudena:
vaya tela...

Meli:
creo q básicamente ya está
lo subo yo, q tú andas muy liada
Almudena:
zenkiu!!!

Meli:
cómo va la Universidad?

Almudena:
muy bien xD muy contenta
y el año que viene tengo... ETIMOLOGÍA! xD
Meli:
oh

Almudena:
y las asignaturas de este año son muy curiosas

Meli:
x ej?

Almudena:
Latín Vulgar

Meli: q ordinariez
Almudena:
jajajajajajaja la profesora de Latín es una artista buena buena xD

Meli:
bien

Almudena:
Norma Lingüística también está muy bien xD
me gusta todo xD
Meli:
vaya, q stupendo

Almudena:
sabes que el mes que viene... en el Lope de Vega... Cabaret?? xD
Meli: la veré
Almudena: bueno, me retiro xD
mil besos... muuuuuuuuuuuuuuax!
Meli: muax

El palabro:


¿El que no te deja ponerte el piercing en el ombligo?

7 comentarios:

Luis Inclán García-Robés dijo...

¡Genial!
Seguid así. Vuelvo a deciros que colaboráis a que los profesores no cojamos úlcera de estómago. Y a que los alumnos se aficionen a la etimología. Gracias.

_uriko_ dijo...

hello! aqui el mexicanboy!!
Vaya, al parecer voy a tener que empezar a cerrar la boca en clase, (situación dificil tomando en cuenta que somos 2 personas en la clase de griego...como para que me pregunten. ¿de quién te has copiado? XD!!) porque cada burrada que suelto me la encuentro por akí (ya se verá por ahi lo de la apófisis....). Eso sí meli un secreto no te lo cuento ni en broma k me lo veo publicado en el blog!! XD.
Está chulisimo el artículo chicas (hola almu!) y bueno, seguiré estrujándome la cabeza para daros de qué reiros :D
Nos vemos en clase!!

Anónimo dijo...

Hi!:
Hoy la entrada es muy interesante,aunque tengo que admitir que da un poco de verguenza que salgan a la luz todas las locuras que pasan a cada segundo por nuestras mentes, y eso que no estais en clase...
Que lo disfruteis y ya nos ejercitaremos más en el acto de las burradas para que sigais riendoos y leiendo este magnífico blog.
Besazos a todos.
Namarië

Mar dijo...

Todavía me estoy riendo con lo del sistema operativo Fenestrae…
De la sopa de la abuela tengo un hirviente recuerdo, el primo Juan Martín tropezó un día conmigo cuando venía de la cocina cargando con EL POTÓN de sopa (realmente era enorme y le quitaba toda visibilidad) y me lo puso de sombrero. Y venía hirviendo. Mi madre me metió la cabeza en el congelador un buen rato, y después me pasé la tarde tirada en el sofá con la cara cubierta de cubitos de hielo, por recomendación médica. Pa’ no acordarse, vamos. Lo que no recordaba era el sabor, pero si era así, seguro que todos me agradecieron que estuviera por medio y les librara del brebaje “impotable” por un día.

_uriko_ dijo...

Se os olvidó...
simposio.
(Del gr. συμπόσιον, festín).
1. m. Conferencia o reunión en que se examina y discute determinado tema.
y hay un adjetivo muy "simpático" en griego que es "simpótico": buen compañero de bebida (que yo lo he visto en Luciano: Ixión le caía "simpótico" a Zeus)

Meli dijo...

Magnífico. Según eso, además, los abstemios, o simplemente los que no quieren salir contigo a tomar una cerveza, serían unos "antipóticos"

ĭçoŋoçlast@.·´¯`·.¸ dijo...

Una duda, donde puedo conseguir un buen traductor o diccionario de griego y latín al español en línea.

Porque he intentado y no encuentro nada bueno.