Primum vivere, deinde philosophare
Meli: hey!
Almudena: Glow!
Meli: cómo lo llevas?
Almudena: aqui stamos xD
Meli: saliste anoche?
Almudena: sí
Meli: yo tb jeje
Almudena: xDDD
Meli: toi strosá
Almudena: jajajajajaja
Meli: sabes que la K... (griega) al contacto con la Z (tb griega) se convierte en... ...."gamba"? mexicanboy dixit
Almudena: xDD
Meli: sabes xque "gravis vir, vultus severus" no usa Windows?
Almudena: usa Linux? xD
Meli: no, usa Fenestrae
Almudena: lo sabía xD
sabía que ibas a decir eso xDDDD
Meli: xcierto, que tampoco se cae nunca
se defenestra
Almudena: pobrecito!
Meli: sí, eso duele más q caerse de windows.
sabes q stuvimos hablando de "potar" el viernes, en clase?
Almudena: mmm calentito! xD
por cierto "Mamaaaaaaa, por quéeeeeee papáaaaaaa matóoooooooo al pregoneeeeeeeeerooooo!!!?"
Meli:, jejeje pues estuvimos hablando de "potar" xq salió el verbo "beber", xD “ potéomai”
Almudena: y ahora con el significado q tiene... el contenido se vierte, no se ingiere xDDD
Meli: eso, eso pero, claro Potar (Del lat. potāre) 1. tr. beber. (también de pote, medida): 1. tr. Igualar y marcar las pesas y medidas.
¿ tú sabías que "pote" era "medida"?
Almudena: mmmmm no
Meli: y que viene del cat. pot, bote, tarro?
Almudena: oh!!!!
Meli: gran chasco q los catalanes inventaran el pote gallego, xD
y los "potitos"
Almudena: verdad!
Meli: q por cierto, dice el mexicanboy q le gusta el de pollo con arroz xxxxxxDDDDDDDDDDDDDD
(hace media hora que pone "Almudena is typing"
q estás haciendo, la tesis?)
Almudena: yo te voy a decir la verdad, este verano me tome una cucharada de uno de no sé qué... y a mí ni me gustó! XD yo es que de chica no comía potitos xDDD me hacía mi mamá la comida xDDD
Meli: muy bien q hacía tu mamá. Pero es q creo que al mejicanito le gustan ahora
Almudena: Peter Pan...
Meli: A mí me gusta + el puchero q el pote
sabes de dónde viene "puchero"? Del lat. pultarĭus
Almudena: que viene a significar... xD
Meli: significa "vasija". lo que no sé es xq se dice "hacer pucheros"
Almudena: xDDDD
Meli: puede ser por cortar cebollas?
Almudena: entonces... "haz pucheros" que la cosa está muy mala...
Meli: xD como ves, de momento al mejicanito y a Tamara no les sale ni una palabra que venga del verbo griego objeto de nuestra charla
Almudena: ya veo, ya
Meli: xq la siguiente fue "potra"
Almudena: :| :O
Meli: usuario: ahora q con esa nos reímos, xD
Almudena: ??
Meli: xq tenemos: potra1: (De potro): 1. f. Yegua
Almudena: ajam
Meli: y potra2. (Etim. disc.) coloq: Hernia en el escroto
Almudena: jajajajajajajajajaja
y potra = suerte xD
Meli: pues lo de "suerte” no viene en el DRAE pero estos dos ya no le dicen más a ningún tío q tiene potra
Almudena: jajajajajajajaja
Meli: y ya pa más inri dice Tamara: "posavasos"
Almudena: :O !!!
Meli: etimología discutible, como ves, también.
por fin a los dos genios de la etimología se les ocurrió "potingue" (xq tú lo vales, xD)
Almudena: bueno....
Meli: q también viene de "pote", xD , o sea, de Cataluña
Almudena: jejejeje
Meli: al final como que se les ocurrió "poción", q no viene de "pote"
Almudena: puedo decir una ya??? xD
Meli: ya va siendo hora
Almudena: puedo abrir un parentesis en este tema??? XD es q me acabo de acordar xD
Meli: sip, x supuesto
Almudena: (como es ombligo en griego???
Meli: “ ónfalos”
Almudena: qué máquina! muchas gracias! xD
Meli: el ónfalos le llamaban tb los griegos a la piedra q vomitó Crono (q potó Crono, más bien) después de q Zeus le administrara la poción...
Almudena: ostras, pues eso me lo apunto que queda hasta bonito xD Es que el otro día el profesor de Mitos estaba diciendo que Delfos era el centro de Grecia que se consideraba el ombligo del mundo... y dijo la palabra, pero no la cogí)
Meli: venga, que espero tu aportación
Almudena: potable! xD
Meli: oh, maravilla! pues sí, poción y potable proceden de ahí
Almudena: No-potable xD
Meli: a través del latín "potare", claro
Almudena: hay más palabras??
Meli: hipopótamo (Del lat. hippopotămus, y este del gr. ἱπποπόταμος). es la típica
pótamos tiene esa raíz
Almudena: (estoy pensando más)
(o más barbaridades)
Meli: jeje. q putada: pozo (Del lat. putĕus). 1. m. Perforación que se hace en la tierra para buscar una vena de agua.
Almudena: (Del latín puteus... xxDD)
Meli: hablando de "pote", se nos olvidó "potaje"... x cierto
Almudena: verdad , me gusta más que el pote... |-)
Meli: viene del francés, no te lo pierdas
Almudena: potage ;)
Meli: eso
Almudena: en 6 años de francés se aprende... sobre todo ese vocabulario.... :)
Meli:oye... y pócima
Y potomanía
Almudena: eso qué es???????
Meli: ποτόν [gr., sust.]: ‘bebida’. q va a ser? afición desmedida a ciertas plantitas?
Almudena: xDDD
Meli: un palabro: "insopotable" se me acaba de ocurrir: "dícese de la bebida que tiene un sabor espantoso"
Almudena: perfecto xD
Meli: potasuria : Presencia de potasio en la orina. de potash (germ. ‘potasa’ [literalmente ‘cenizas del cazo’, ‘residuos de cocer plantas’])
Ah! yo creo que potage (fr.) tiene que venir de ahí de potash
Almudena: puede ser
Meli: de "potasa" tb hablamos xq mi abuela materna hacía unas ollas tremendas de potasa química cuando nos invitaba a comer mezclaba varias sopas de sobre distintas
Almudena: :|
Meli: y luego añadía fideos hasta q casi se obtenía una consistencia sólida insopotable, x cierto
insopotables staban tb las patatas fritas q acompañaban al pollo, q eso invariablemente comíamos de segundo
Almudena: vamos que... No Comen, no?? xD
Meli: eso, eso...xq eran enormes y estaban todas quemaditas x fuera y cruditas por dentro el pollo estaba bueno xq o comprábamos asado pero resultaba poco un pollo para siete así q mi abuela compensaba el déficit de proteínas dejando los bichos en la lechuga
Almudena: basta!
Meli: no, xd falta el postre como nos encantaba la piña en lata (me sigue encantando) pero no nos gustaban nada los melocotones en almíbar, adivina qué había de postre. No nos gustaba mucho ir los domingos a comer en casa de mi abuela, no
Almudena: xxDDD
Meli: bueno, yo creo que ya hemos bebido suficiente aunque ya se sabe: primum "bibere", deinde philosophare
Almudena: et non ducere (parecemos la DGT)
Meli: q weno. .. nos vamos a volver "dipsomanas"
Dipsomanía: Impulso morboso por las bebidas alcohólicas. dips δίψα (gr. ‘sed’) + maníā μανία (gr. ‘locura’)
no te preocupes, yo ahora no voy a coger el coche
Almudena: como aquel canon de Mozart que incitaba a la bebida...
Meli: cuál? ...aquí se aprende de todo...
Critón... estás ahí?
Almudena: wan moment
Meli: vale
Almudena: estoy recordando la letra... es que no tiene desperdicio xD pero por no buscar la partitura... estoy explotando la neurona...
Meli: jeje
Almudena: decía así
“Levantemos nuestras copas
llenos de vino espumoso
viva el beber
viva el humor
bebamos todos sin temor” ....
creo que hay una segunda parte donde dice que hay q tener cuidado... pero a decir verdad esa no la cantábamos nosotros...
Meli: claro q no, jeje ¿En qué se diferencia un árbol de un borracho?
Almudena: en que el arbol empieza en el suelo y termina en la copa y el hombre empieza en la copa y termina en el suelo xD
Meli: eso
Almudena: hoy estoy al 100% xD
Meli: sí Un borracho dando golpes a una farola y diciendo: ¡Abre, abre!Pasa otro borracho y le dice: No te abren? ¡Pues sigue llamando que arriba hay LUZ!
Almudena: jajajajajajajajajajajaja
Meli: Entra un borracho al bar y le dice el camarero:- ¿Qué le ponemos al señor?- Al señor dos velas. A mi una birrita.
Almudena: muy bueno xD
Meli: Frases célebres:
"Más vale ser borracho conocido que alcohólico anónimo" Johnny Walker
"Cuando leí los problemas que causa el beber, deje de leer." Henny Youngman
"Una mujer me llevó a la bebida, y nunca tuve la decencia de agradecérselo" W.C. Fields
Almudena: vaya tela...
Meli: creo q básicamente ya está lo subo yo, q tú andas muy liada
Almudena: zenkiu!!!
Meli: cómo va la Universidad?
Almudena: muy bien xD muy contenta y el año que viene tengo... ETIMOLOGÍA! xD
Meli: oh
Almudena: y las asignaturas de este año son muy curiosas
Meli: x ej?
Almudena: Latín Vulgar
Meli: q ordinariez
Almudena: jajajajajajaja la profesora de Latín es una artista buena buena xD
Meli: bien
Almudena: Norma Lingüística también está muy bien xD me gusta todo xD
Meli: vaya, q stupendo
Almudena: sabes que el mes que viene... en el Lope de Vega... Cabaret?? xD Meli: la veré
Almudena: bueno, me retiro xD mil besos... muuuuuuuuuuuuuuax!
Meli: muax
7 comentarios:
¡Genial!
Seguid así. Vuelvo a deciros que colaboráis a que los profesores no cojamos úlcera de estómago. Y a que los alumnos se aficionen a la etimología. Gracias.
hello! aqui el mexicanboy!!
Vaya, al parecer voy a tener que empezar a cerrar la boca en clase, (situación dificil tomando en cuenta que somos 2 personas en la clase de griego...como para que me pregunten. ¿de quién te has copiado? XD!!) porque cada burrada que suelto me la encuentro por akí (ya se verá por ahi lo de la apófisis....). Eso sí meli un secreto no te lo cuento ni en broma k me lo veo publicado en el blog!! XD.
Está chulisimo el artículo chicas (hola almu!) y bueno, seguiré estrujándome la cabeza para daros de qué reiros :D
Nos vemos en clase!!
Hi!:
Hoy la entrada es muy interesante,aunque tengo que admitir que da un poco de verguenza que salgan a la luz todas las locuras que pasan a cada segundo por nuestras mentes, y eso que no estais en clase...
Que lo disfruteis y ya nos ejercitaremos más en el acto de las burradas para que sigais riendoos y leiendo este magnífico blog.
Besazos a todos.
Namarië
Todavía me estoy riendo con lo del sistema operativo Fenestrae…
De la sopa de la abuela tengo un hirviente recuerdo, el primo Juan Martín tropezó un día conmigo cuando venía de la cocina cargando con EL POTÓN de sopa (realmente era enorme y le quitaba toda visibilidad) y me lo puso de sombrero. Y venía hirviendo. Mi madre me metió la cabeza en el congelador un buen rato, y después me pasé la tarde tirada en el sofá con la cara cubierta de cubitos de hielo, por recomendación médica. Pa’ no acordarse, vamos. Lo que no recordaba era el sabor, pero si era así, seguro que todos me agradecieron que estuviera por medio y les librara del brebaje “impotable” por un día.
Se os olvidó...
simposio.
(Del gr. συμπόσιον, festín).
1. m. Conferencia o reunión en que se examina y discute determinado tema.
y hay un adjetivo muy "simpático" en griego que es "simpótico": buen compañero de bebida (que yo lo he visto en Luciano: Ixión le caía "simpótico" a Zeus)
Magnífico. Según eso, además, los abstemios, o simplemente los que no quieren salir contigo a tomar una cerveza, serían unos "antipóticos"
Una duda, donde puedo conseguir un buen traductor o diccionario de griego y latín al español en línea.
Porque he intentado y no encuentro nada bueno.
Publicar un comentario